AGRAVIO перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AGRAVIO


Перевод:


m

1) обида, оскорбление; унижение

2) юр. ущерб; вред; убыток

3) юр. уст. апелляция

••

deshacer agravios — мстить за обиду (оскорбление); восстановить справедливость


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AGRAVIARSE

AGREGADO




AGRAVIO контекстный перевод и примеры


AGRAVIO
контекстный перевод и примеры - фразы
AGRAVIO
фразы на испанском языке
AGRAVIO
фразы на русском языке
agravióобидел

AGRAVIO - больше примеров перевода

AGRAVIO
контекстный перевод и примеры - предложения
AGRAVIO
предложения на испанском языке
AGRAVIO
предложения на русском языке
Otro agravio más. Estás mandando las invitaciones.Какая дерзость: ты лично проставила адреса на приглашениях!
Si lo sabéis y lo habéis consentido, en verdad es un agravio insolente.В объятья похотливого солдата. Что ж, если вы ее благословили, То нами вы обижены, синьор,
Mi causa no es ociosa. El duque y mis colegas del Estado sentirán este agravio como si fuera suyo.Мой случай важный, и мои собратья Сенаторы и дож должны почесть Своими боль мою и поношенье:
Ninguna mejora cuantitativa de su miseria, ninguna ilusión de integración jerárquica, son un remedio durable contra su insatisfacción, porque el proletariado no puede reconocerse verídicamente en ningún agravio particular que haya sufrido, ni tampoco en la reparación de un agravio particular, ni de un gran número de agravios,Никакие количественные подачки, никакие иллюзии иерархической интеграции не могут его умилостивить, ибо пролетариат обнаруживает себя отнюдь не тогда, когда терпит какую-то отдельную несправедливость, и даже не сражается против этой отдельной несправедливости. Он не способен осознать себя, даже сражаясь против множества несправедливостей;
sino solamente en el absoluto agravio de ser arrojado al margen de la vida.только в абсолютной несправедливости - в том, что его отбросили на обочину жизни, может возникнуть искомое классовое сознание.
¿Sabe de alguien que tenga algún agravio contra su ama?Вы не знаете никого, кто бы таил злобу против Вашей хозяйки?
El Sr. Doyle mencionó que había alguien a bordo que había sufrido un agravio causado por su familia.Мистер Дойл сказал, что на борту находятся люди, которые ненавидят семью его жены.
Sé que el agravio es míoЗнаю, что ошибался я.
Parece que tienen algún agravio con Q.Очевидно, они разгневаны на Кью.
Estoy, señor, profundamente consciente, que soy motivo de agravio para sus gentiles hijas, y le aseguro que estoy dispuesto a efectuar toda enmienda posible.Уважаемый сэр, я полностью сознаю, что являюсь субъектом, ущемляющим права ваших любимых дочерей, и хочу уверить вас в моей готовности по возможности устранить все недоразумения.
Hasta ahora no había podido discernir el agravio que he cometido.А за то, что я вам причинил боль, я не смогу извиниться достаточно.
Ella está pretendiendo que tiene un agravio.Она подготавливает заявление
El agravió...Он оскорбил...
Así como deploro las acciones de la Asistente del Fiscal estoy obligada a coincidir que el registro de la casa de Linda Cavanaugh es un agravio civil.- Хоть я и осуждаю действия помощника окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана - это административное правонарушение.
Su Majestad agravió al reino. Lord o no, tenía que protestar.Ваше Величество нанесло ущерб королевству, я должен был выразить свой протест.

AGRAVIO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AGRAVIO, с испанского языка на русский язык


Перевод AGRAVIO с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki