AGUARDAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AGUARDAR


Перевод:


vt

1) (тж aguardarse) ждать, ожидать

2) ждать, поджидать

3) ожидать; надеяться (на что-либо)

4) давать отсрочку


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AGUAR LA FIESTA

AGUARDIENTE




AGUARDAR контекстный перевод и примеры


AGUARDAR
контекстный перевод и примеры - фразы
AGUARDAR
фразы на испанском языке
AGUARDAR
фразы на русском языке
aguardarждать
aguardarподождать
aguardar aquíподождать здесь
aguardar conждать и
aguardar con esperanzaждать и надеяться
aguardar unподождать
es aguardarждёт
es aguardar enждёт, когда
es aguardar en laждёт, когда
es aguardar en laждёт, когда его
es aguardar en laждёт, когда его заберёт из
Mi mundo es aguardarМой мир ждёт
Mi mundo es aguardar enМой мир ждёт, когда
Mi mundo es aguardar en laМой мир ждёт, когда
Mi mundo es aguardar en laМой мир ждёт, когда его

AGUARDAR - больше примеров перевода

AGUARDAR
контекстный перевод и примеры - предложения
AGUARDAR
предложения на испанском языке
AGUARDAR
предложения на русском языке
Aunque deba aguardar 20 años.Даже если придётся ждать 20 лет.
- ¿Podría aguardar un minuto afuera?- Подождите в коридоре. - Слушаюсь.
Deberá aguardar hasta que él regrese.Вам придётся ждать его.
Cuando le des el mensaje, dile... que apenas logre deshacerme de los que me siguen... estaré en mi lugar habitual para aguardar sus órdenes.Когда будешь передавать донесение, скажи ему... что когда я смогу освободиться от своих преследователей... я буду на обычном месте ждать дальнейших инструкций.
Tendréis que aguardar un tiempo. La herida ha de cicatrizar.Но не сразу, рана должна зажить
El país está en una gran crisis y lo mejor es aguardar la orden del presidente.Страна переживает большой кризис, и будет лучше... дождаться приказов Президента.
¡Dejadme aguardar en la sala del Magistrado!Я хочу ждать в комнате судьи!
La orden era aguardar.Ваш приказ - ждать.
Bien, como pueden ver, parece que no hay explicación... para la repentina caída de las comunicaciones... y hasta que la situación se aclare, el mundo debe aguardar con esperanza.Итак, как вы видите,появилось нечто необъяснимое что послужило причиной внезапной потери связи и до тех пор, пока ситуация не прояснится мир должен ждать и надеяться...
¿Podría aguardar un segundo, por favor?Подождите минутку, пожалуйста.
¿Podría aguardar un instante, por favor?ќ, вы не могли бы подождать секунду?
¿Puedes aguardar un momento, papá?Пап, подожди не вешай трубку?
Fijar para transporte y aguardar orden.Соедини и приготовся к транспортировке.
- Comprendo. - Si desea aguardar aquí.- Если хотите, можете подождать здесь.
Estoy tan exhausta que me vuelvo una chispa. ¿Puedes aguardar un momento?что валюсь с ног ѕодожди секунду

AGUARDAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AGUARDAR, с испанского языка на русский язык


Перевод AGUARDAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki