vt
1) (тж vr) проветривать(ся), вентилировать(ся)
2) сушить на воздухе; проветривать
3) разносить (новости, слухи); трубить, трезвонить (о чём-либо)
AIREAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AIREAR фразы на испанском языке | AIREAR фразы на русском языке |
airear | проветрить |
airear los huesos | проветрить кости |
airear los huesos un poco | проветрить кости немного |
airear los trapos | бельё |
airear nuestros | выносить |
Es bueno airear | Приятно проветрить |
Es bueno airear los huesos | Приятно проветрить кости |
Es bueno airear los huesos un poco | Приятно проветрить кости немного |
para airear | не для |
AIREAR - больше примеров перевода
AIREAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AIREAR предложения на испанском языке | AIREAR предложения на русском языке |
- Quiero airear esto. - Anselmo, vamos. | Я должна здесь проветрить. |
Sólo espero no tener que... airear la ropa sucia en Westminster, por no hablar de Bruselas. | Я только надеюсь, что нам не придется... выставлять все это в Вестминстере, не говоря уже о Брюсселе. |
Quizás no debería airear sus trapos sucios, pero su padre fue un yakuza en Fuchu, y fue asesinado mientras luchaba. | Может не стоило подрывать его грязную прачечную, но его отец якудза в Фусю и был убит во время боя. |
Bien, creo que los dos deseamos ahorrarle a Flossie el disgusto de airear nuestros pequeños secretos de familia. | Думаю, мы оба не хотим поставить Флосси в неловкое положение, обсуждая наши маленькие семейные тайны. |
Teníamos que airear el auto. | Нам надо было проветрить автомобиль. |
El objetivo de esta reunión es airear las cosas para que la gente opine y anunciar nuestra investigación. | Цель... цель нашей встречи дать людям голос и объявить о результатах следствия. |
que, para airear las quejas. Conseguir! | Вон, вон, убирайся! |
¿Airear una vieja discusión y saborearla de nuevo? | Разворачиваем старый спор и смакуем его снова. |
Vamos a airear esto. Estará bien. | - Ему здесь нечего делать. |
- Iré a airear. - De acuerdo. | - Я пойду поддерживать. |
Crema para airear, y detener que el hombrecito se valla. | Охлаждающий крем, чтобы не дать твоему маленькому дружку пропасть. |
Lo de airear mis trapos sucios en público. | ѕечатать про мен€ всю эту хрень? |
- Después de noviembre a nadie le importará airear los trapos sucios. | - ѕосле но€бр€ можно будет и гр€зь вывалить. |
Una vergüenza que Tasha conociera a una persona que tiene que airear todos los trapos sucios como bandera de libertad a la vista de todo el mundo. ¿Sabe? | Позор, что Таша встречалась с кем-то, кто вывешивает свое грязное белье, как знамя свободы на всеобщее обозрение. |
Airear es ilegal. | Пытка воздухом незаконна. |
AIREAR - больше примеров перевода