AISLAMIENTO перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AISLAMIENTO


Перевод:


m

1) уединение; уединённость, обособленность

2) замкнутость, отчуждённость; одиночество

3) физ., эл. изоляция

aislamiento térmico — теплоизоляция

aislamiento de sonido — звукоизоляция


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AISLADOR

AISLANTE




AISLAMIENTO контекстный перевод и примеры


AISLAMIENTO
контекстный перевод и примеры - фразы
AISLAMIENTO
фразы на испанском языке
AISLAMIENTO
фразы на русском языке
a aislamientoв изолятор
a aislamientoв карцер
a aislamientoв одиночку
a la unidad de aislamientoпройдите в отделение реанимации
aislamientoизолированностью
aislamientoизоляции
aislamientoкарцера
aislamientoодиночке
aislamiento antesизолятор
aislamiento antesизолятор, пока
aislamiento antes deизолятор
aislamiento antes de queизолятор
aislamiento deизоляции
aislamiento deизоляцию
aislamiento delизоляции

AISLAMIENTO - больше примеров перевода

AISLAMIENTO
контекстный перевод и примеры - предложения
AISLAMIENTO
предложения на испанском языке
AISLAMIENTO
предложения на русском языке
Sólo un completo aislamiento y descanso le devolverán la salud.Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Dos años de aislamiento.И вот до двадцатого – два года изоляции.
Internarla en observación y aislamiento o hacer anular su matrimonio.Либо, поместить её в больницу для наблюдения и изоляции либо аннулировать ваш брак.
En mi opinión el aislamiento es lo que perjudica a los chicos.Мне кажется, что изоляция, вот то, что вредит парням.
Cuando ves el mapa, ves cual es el aislamiento al que te diriges.Взглянув на карту, вы понимаете как безлюдно будет впереди.
Nunca he estado en la cámara de aislamiento.Я никогда не была раньше внизу, в изоляционной камере.
Lo que sea! Ella debe permanecer en la sala de aislamiento por ahora.Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе!
- ¡No, en la celda de aislamiento, no!- Нет, в карцер, нет!
Supongo que el aislamiento total no existe.Я полагаю, полной изоляции нам не добиться.
Aislamiento completo.Говорил, что нужна полная изоляция.
- En aislamiento.- в одиночной камере
Ha fallado el aislamiento.Неправильная установка.
En tres años, seis veces en aislamiento, ¿qué te parece?За 3 года шесть раз попадал в одиночку. Как тебе такое?
La insatisfacción de este vínculo iba erosionando lentamente sus vidas. Sólo el aislamiento y el contacto con la naturaleza... Y el contacto con la naturaleza abrió paso a los remordimientos mientras que las aspiraciones místicas no atenuaban las heridas causadas por una serie de pecados, hasta que la muerte puso fin a las mismas.Неудовлетворенность этой связи медленно разъедает их жизнь, а изоляция и контакт с природой контакт с природой открывают дорогу к угрызениям совести, в то время как мистические устремления не смягчают жестокие раны, наносимые цепью, которая составляется из грехов до самой смерти".
"El aislamiento en una cámara en la que la comunicación con el exterior es imposible... porque la atmósfera es mortal,... en una cámara en la que... es necesario llevar una máscara para sobrevivir,... es una imagen especular de las condiciones de vida del hombre moderno."""зол€ци€ в камере, не сообщающейс€ с внешним миром, поскольку она заполнена смертельной атмосферой; в камере, в которой, следовательно, дл€ выживани€ необходимо носить маску, сильно напоминает услови€ жизни современного человека."

AISLAMIENTO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AISLAMIENTO, с испанского языка на русский язык


Перевод AISLAMIENTO с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki