ALA ← |
→ ALA DEL CORAZÓN |
ALÁ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALÁ фразы на испанском языке | ALÁ фразы на русском языке |
a Alá | Аллаха |
a Alá | Аллаху |
a Alá | к Аллаху |
a Ala Delta | крылу Дельта |
a River al ala de diagnósticos | Ривер в госпитальную диагностическую палату |
a un hombre en mi ala | операцию прямо в моей палате |
 ¡alá © | Отвали |
Abu Alá | Абу Аля |
al Ala | в крыло |
al ala | к крылу |
al ala este | в восточное крыло |
al ala médica | в медицинское крыло |
al ala norte | северное крыло |
al Ala Oeste | в Западное крыло |
al ala oeste | западного крыла |
ALÁ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALÁ предложения на испанском языке | ALÁ предложения на русском языке |
Has oído de la perforación del ala, ¿cierto? | Слышали выражение "пронизывающий ветер"? |
Azul Código, E.T. ala 203. | Синий код, крыло 203. |
Los aposentos de la princesa Flavia ocupaban un ala del palacio real. | Апартаменты принцессы Флавии располагались в крыле королевского дворца. |
"La misericordia de Alá nos protegerá si te conviertes en mi esposa" | "Милость Аллаха защитит нас, если ты станешь моей супругой!" |
El primer paso en el camino ala gloria. ¡Sin estremecimientos, ni glamour, y tan emocionante como regresar a la escuela! | Первый шаг по дороге к славе... нет острых ощущений, нет очарования, и так интересно возвращаться в школу!" |
¿Este lindo sombrero de ala ancha... o el hermoso sombrero que me regaló la señora? | Эту милую замшевую шляпку, или вот эту, как на любовных картинках, что миссис мне подарила? |
Prepara las habitaciones en el ala izquierda. | Приготовь комнаты в левом крыле. |
Nunca antes había usado el ala este. | Он раньше никогда не пользовался восточным крылом. |
Claro que desde aquí no se ve el mar. Sólo el ala oeste tiene una linda vista al mar. | Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла. |
La habitación del ala oeste que le dije queda detrás de esa puerta. | Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью. |
El ala oeste ya no se usa, ¿verdad? | - Да, мадам. Западное крыло. Никто ведь им не пользуется? |
¡El ala oeste! | Западное крыло! |
Hasta ayer, recibíamos a no menos de 50 de tus amigos a la vez. Creo que si te paseas por el ala oeste, probablemente encontrarás una docena de vacacionistas aún en el palacio. | Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей. |
Puedes esconder la cabeza debajo del ala. | Ты ещё не твердо стоишь на ногах. |
- ¿Quiere un ala? | - Не хотите крылышко? |