БЛАГОДАРЮ! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
e1e1e1 - Благодарю | Tack |
американцы, я благодарю | landsmän. Jag tackar |
американцы, я благодарю милосердного Бога | landsmän. Jag tackar Gud |
Благодарю | Tack |
благодарю | Tack så mycket |
благодарю | tackar |
благодарю Бога | tackar Gud |
благодарю Бога за | tackar Gud för |
благодарю Бога за то | tackar Gud för |
благодарю бога, что | tackar Gud att |
благодарю Вас | tack |
Благодарю вас | Tack så mycket |
Благодарю вас всех | Tack för att ni kom |
благодарю Вас за | tack för |
Благодарю Вас за | Tack för ert |
БЛАГОДАРЮ! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Чудесно, благодарю, барон. - Барон? | - Kolossalt, tack vare baron. |
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. - Благодарю. | Jag har ofta sett fröken Marcal dansa på teatern. |
Господа, благодарю вас. | Jag tackar er. |
Благодарю, но я не опозорю семью разводом. | En skilsmässsa vore skamligt. |
И благодарю вас за всё, что вы сделали для меня и Скарлетт. | Jag vill tacka er för allt ni har gjort för mig och Scarlett. |
От всего сердца благодарю. | Jag tackar er av hela mitt hjärta. |
Благодарю, генерал. | Tack, generalen. |
Благодарю вас, мэм. | Tack, ma'am. |
-Хорошо, благодарю вас, капитан. | Tack så mycket. |
Мы не проболтаемся. Благодарю. | Vi säger inte att du varnade oss. |
- О, благодарю. Любое доброе слово... | Varje vänligt ord är... |
- Меня устраивает низшее, благодарю. | -Äsch! Jag tar den undre. |
Чистое золото! Благодарю вас. | Och äkta guld dessutom! |
Очень благодарю вас, спасибо. Какие они красивые! | Maxim, vad vackra de är! |
- Все под контролем, Фриц? - Да, сэр. Благодарю. | - Allt under kontroll, Frith? |