НОУ-ХАУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ноу-хау | kunnande |
ноу-хау | kunskap |
НОУ-ХАУ - больше примеров перевода
НОУ-ХАУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Есть смекалка - удача ни к чему. Это американское ноу-хау. | Man behöver inte förlita sig på tur om man bara har lite sunt förnuft. |
Это называется "американское ноу-хау". | -Amerikanskt kunnande. |
Только чисто американские ноу-хау. | Enbart...amerikansk kunskap. |
Пора мне подняться наверх возродиться опираясь на твою помощь твоё ноу-хау и твою смекалку. | Det är dags att komma upp, att träda fram... med din hjälp, ditt kunnande, dina idéer. |
Ноу-хау. | Sakkunskap. |
Мы не можем просто так раскрыть своё ноу-хау и обсуждать его... потому что, если об этом узнают другие, мы тут же оказываемся в тендере и это предполагает любые способы достижения цели. | Vi kan ju inte direkt prata om det, för kommer det ut, startar ett budgivningskrig, vi måste ta hänsyn till viss etikett. |
У вас есть опыт сбора еды, у меня - ноу-хау. | Ni vet hur man samlar. Jag har sakkunskap. |
И у кого есть ноу-хау для производства подобного вещества? | - Vem kan tillverka nåt sånt här? |
- Просто одно маленькое немецкое ноу-хау. | Bara lite tyskt tekniskt kunnande. |
Это долгая история, но дело в том, что он думает, что очень опасно выслеживать Дарка и Энди, пока он не получит магического ноу-хау. | Det är en lång historia, men poängen med det är att han tycker att det är för farligt att ge sig på Darhk eller Andy innan han fått dom rätta magiska kunskap. |
- Значит, половина нашего ноу-хау украдена "Нуклеусом", другая – "Эндфреймом". | Nucleus stal hälften av vår IP och Endframe stal den andra halvan. |