ПАРАЛИЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
временный паралич | tillfällig förlamning |
вызывает паралич | förlamar |
его паралич | förlamningen |
клещевой паралич | fästingförlamning |
паралич | förlamad |
паралич | förlamning |
Паралич | Förlamningen |
паралич нижних | förlamad |
паралич нижних конечностей | förlamad |
паралич седьмого нерва | nervförlamning |
паралич, он | cp-skadad och |
паралич, он не может | cp-skadad och får inte |
паралич, он не может посетить | cp-skadad och får inte ordna |
паралич, он не может посетить диско-пати | cp-skadad och får inte ordna disco |
Пертти - церебральный паралич | Pertti är cp-skadad |
ПАРАЛИЧ - больше примеров перевода
ПАРАЛИЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слушай, у меня паралич. | Jag är förlamad. |
- Меня сейчас стошнит... - Совсем скоро препарат заставит подопытного испытать паралич, который наступает в момент смерти, вкупе с мощнейшими ощущениями ужаса и беспомощности. - Я больше не выдержу. | Alldeles strax låter drogen patienten känna en dödsliknande paralysi parad med starka känslor av skräck och hjälplöshet. |
У него был паралич ног, но после года в больнице он вернулся в колледж, получил степень магистра и теперь оптимистически настроен на будущее. | Han är förlamad. Efter ett år på sjukhus återvände han till skolan... tog sin examen och blickar nu framåt. |
Это было не "Заботься о своей сестре". У неё паралич ног. | Inte, "ta hand om din syster" Hon är förlamad i benen. |
Несмотря на прибытие специалиста по нейрохирургии, доктор Крашер считает, что его паралич может стать постоянным. | En neurokirurg har anlänt, men förlamningen är nog permanent. |
Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным. | Dr Crusher tror att min förlamning är...permanent. |
[ Экскурсовод ] Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша. | Vi vet nu att Dilophosaurus är giftig. Den spottar gift på sitt byte... orsakar blindhet och sen förlamning... så djuret kan äta när det passar. |
Если она будет слишком много двигаться может случиться долговременный паралич. | Om hon rör sig för mycket kan hon bli förlamad. |
Это объясняет твой паралич в постели. | Det här förklarar varför du aldrig får till det. |
Ты должна больше гулять, иначе заработаешь паралич. | -Ni måste gå ut och röra på er. |
Говорят, что у тебя паралич нижней половины тела. | Lam från midjan och ner. |
У нее нашли паралич концевого нерва чуть больше двух лет назад как раз перед тем, как вы приехали. | Hon fick diagnosen dödlig neuralförlamning för drygt två år sen precis innan du kom hit. |
В таких случаях трудно что-нибудь предсказать но скажу, что любой серьёзный удар и возможны судороги паралич и даже мгновенная смерть. | Det är svårt att veta säkert, men om du råkar ut för fel sorts slag kan du bli förlamad, få anfall och till och med dö. |
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю. | Partiell ansiktsförlamning, tillfällig blindhet, dreglande... blödande munhåla, erektionsproblem... okontrollerbara gaser. |
Умирали от сердечного приступа... рак, паралич... | - Ingen. Alla dog i hjärtinfarkt, cancer, stroke. |