АДВОКАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А я адвокат | Jag är jurist |
адвокат | advokat |
адвокат | Advokaten |
адвокат | är advokat |
Адвокат | en advokat |
адвокат Брендона | ADVOKAT OCH |
адвокат Брендона | BRENDANS |
Адвокат Брендона | Brendans advokat |
адвокат Брендона по | ADVOKAT OCH GRUNDARE |
адвокат Брендона по | ADVOKAT OCH GRUNDARE AV |
адвокат Брендона по | BRENDANS |
адвокат Брендона по обжалованию | BRENDANS APPELLATIONSADVOKAT |
адвокат будет | advokaten |
адвокат был | advokat |
адвокат Бьюрман | advokat Nils Bjurman |
АДВОКАТ - больше примеров перевода
АДВОКАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...ты ловкий адвокат, очень ловкий,.. ...но не ловчи со мной. | Du är en klyftig advokat men försök inte med mig. |
Ты ловкий адвокат, Фрейзер, слишком ловкий. | Du är lite för smart. |
Кто твой адвокат, Рокки? | - Vem är det? |
Он адвокат тети Элизабет. | Han är Faster Elizabeths advokat. |
Вы чей адвокат, мой или этих большевиков? | Är ni min advokat eller deras? |
Милая, успокойся. Зачем тебе адвокат? | Vad ska du med en advokat till? |
- Что сказал адвокат? | -Vad säger advokaten? |
- Какой адвокат? | -Vilken advokat? |
Да, мой адвокат согласен с вами. | -Min advokat är överens med er. |
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат? | Kan jag gömma mig bakom en klients identitet oavsett vad som händer? |
Я очень хороший адвокат. | Jag är faktiskt en duktig advokat. |
Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так... | Advokat Leonard Eels, hittades död i sin lägenhet på 114 Fulton Street, tidigt imorse." |
Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту. | Om facket eller min advokat inte gör någonting åt det ska jag själv köra ner det patetiska lilla lammet i DeWitts otäcka hals! |
Что? Как адвокат, ты может быть и блестящий, но как игрок... неудачник. | Du må vara en skicklig jurist, men du har mycket att lära i kasino. |
Ладно, ваш семейный адвокат займется этим. | Jag låter er familjeadvokat ta hand om det. |