ПЕРЕД ← |
→ ПЕРЕД, ПРЕД |
ПЕРЕД СОБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
видишь перед собой | ser framför dig |
вижу перед собой | ser en |
Достать телефоны. Положить перед собой | Lägg mobiltelefonerna framför er |
ее перед собой | framför mig |
перед собой | framför dig |
перед собой | framför er |
Положить перед собой | framför er |
прямо перед собой | rakt fram |
Смотрите прямо перед собой | Titta rakt fram |
телефоны. Положить перед собой | mobiltelefonerna framför er |
ты видишь перед собой | du ser framför dig |
Я вижу перед собой | Jag ser |
ПЕРЕД СОБОЙ - больше примеров перевода
ПЕРЕД СОБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Делаешь его перед собой. | Måste fullfölja den. |
Меня не радует перспектива, проснувшись утром, увидеть... перед собой ваше чумазое лицо. | Av att vakna med dig i sängen? Otvättad och ofräsch. Vilken syn! |
Ползут, толкая перед собой заграждение, и ты не видишь, куда стрелять. | De kryper och knuffar barrikaden. Man ser inte att skjuta. |
уж он не скачет на конях в броне, гоня перед собой врагов трусливых, а ловко прыгает в гостях у дамы под звуки нежно-сладострастной лютни. | -som till ett kaos en björnunge nyss född som ej bär någon prägel, som sin mor. |
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения. | Det här är världens starkaste hormon- koncentrat, som fördröjer åldrandet. |
Для позора своего и привел, чтоб грех свой все время перед собой иметь. | För sin egen vanära tog han med henne. För att hela tiden bli påmind om sin synd. |
Вы видите перед собой чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков. | - Åh! Min chafför! Oroa dig inte, jag gav honom sparken. |
Ты так добра. Но я не смогу оправдаться перед собой. | Du skulle hata mig livet ut för att jag varit så envis. |
Елизавета, скажи, ты видишь перед собой короля? | Elizabeth, säg mig, ser du framför dig en kung? |
Вот эта мысль, что каждый воин срубит по ветви и несет перед собой. | Var soldat bär en gren framför sig. |
Он сказал: "Вы видите перед собой, ... человека на его смертном ложе, ... но он не хочет закрыть свои глаза, ... не воздав дань последнего преклонения объекту своего обожания." | "Varför står ni där,"flåsade min kund, denne vällusting. "Jag är döende, jag kommer aldrig upp härifrån, men jag vägrar dö" "utan att än en gång få hylla sätet som jag vördar och avgudar." |
Имеешь ли, Прасковья, желание благое и непринужденное и твердую мысль взять себе в мужи сего Иоанна, его же перед собой здесь видишь'? | Är det, Praskovja, din goda och fria vilja och ditt fasta beslut att gifta dig med denne Ioann, som du ser här framför dig? |
Я хочу видеть перед собой твои начищенные ботинки, а не твои ногти! | Det är era stövlar jag vill se mitt ansikte i inte era fingernaglar! |
Так и вижу ее перед собой. Как она убегает по проходу... | Jag kan se framför mig hur hon sprang uppför altargången. |
Эти действия... показывают великую заслугу перед собой... | Dessa handlingar... speglar stor tilltro till honom själv... |