ПЕРЕСТАНЬ! | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Боже, перестань | Sluta |
брат, перестань | mot dig själv |
Господи, Тереза, перестань | Herregud, Teresa |
да перестань | kom igen |
Да перестань | Lägg av |
Джимми, перестань | Jimmy, sluta |
Джон, перестань | John |
Дилан, перестань | Dylan |
и перестань | och sluta |
И перестань | Sluta |
и перестань быть | och sluta vara |
или перестань | eller sluta |
Кевин, перестань | Kevin, sluta |
Леонард, перестань | Leonard |
Леонард, перестань | Leonard, sluta |
ПЕРЕСТАНЬ! | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Тогда перестань болтать об этом! | -Håll tyst om det då. |
Перестань реветь! | Sluta lipa! |
Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту. | För Guds skull! Sluta vara redaktör en stund. |
- Перестань. | Seså. |
Перестань, Джордж! | Sluta, George! |
Перестань сентиментальничать и скажи мне, кто этот человек? | Sluta pladdra och berätta vem det här är. |
- Перестань смеяться. | - Jag rår inte för det. |
Перестань. | Sluta. |
Перестань плакать, пожалуйста. | Snälla, Susan, sluta gråta. |
Перестань качаться, Дэвид. | Sluta gunga, David. |
Тогда перестань плакать и улыбнись. | Sluta gråta och le i stället. |
Перестань и возьми ребёнка! | Kom och ta barnet! |
-Пожалуйста, позволь мне. -Перестань дурить. | Låt mig hjälpa till. |
Довольно! Перестань мне мешать. И не называй меня "деткой". | Och sluta kalla mig "raring". |
Ужасно. Дороти, перестань! | - Men han gör det ju bara ibland! |