ПЕРСОНАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
главный персонаж | huvudperson |
и персонаж | personlighet |
любимый персонаж | favorit |
любимый персонаж | favorit är |
любимый персонаж | favoritkaraktär |
Мой любимый персонаж | Min favorit |
Мой любимый персонаж | Min favorit är |
Мой любимый персонаж | Min favorit är nog |
Мой персонаж | Min karaktär |
Мой персонаж | Min rollfigur |
не персонаж | ingen karaktär |
персонаж | karaktär |
популярный персонаж | populär |
твой персонаж | din figur |
Твой персонаж | Din karaktär |
ПЕРСОНАЖ - больше примеров перевода
ПЕРСОНАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. | Den mest komiske är stackars mr Wilkes. |
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал. | Jag förstod i det ögonblicket att här var inte bara en oundbärlig medlem av organisationen, men även en personlighet på vita duken som aldrig någon häromkring någonsin sett. |
Боже мой, сэр, вы настоящий персонаж! Вот вы какой! | Ni är verkligen något extra! |
Я верю, вы так сделаете. Правда, верю. Вы персонаж, если не возражаете, что я так говорю. | - Ni är sannerligen extraordinär. |
У меня есть 20 страниц с набросками и довольно хороший мужской персонаж. | Jag har 20 sidor och en bra manlig rollfigur. |
Персонаж из коллекции персонажей. | En obetydlig liten figur. |
Вам нужен персонаж, который склонит Ваше государство к войне. | Ni söker en gestalt som kan dra in ert land i kriget. |
То есть, ты говоришь мне, что, по твоему мнению, сказал бы тот или иной персонаж. | Du säger mig vad du tror att personen skulle säga. |
Единственная проблема, что он, вероятно, ещё тут будет, персонаж. | Enda problemet är att han nog är kvar. |
Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный. Называется: красный фонарь. | Rollfiguren i vår folkopera "Den röda lyktan". |
"Пулемётчик" Джо Ватербо, презабавный персонаж из Чикаго... получает за своих механиков 40 очков. | Machine Gun Joe Viterbo fick 40 points när han körde på sina egna! |
Наш главный персонаж ... изображенный в множестве предыдущих историй. | För min berättelse har jag till huvudperson valt en individ som figurerat i en del tidigare historier. |
Капитан Буремглой - это такой комический персонаж из английской газеты. | Nej, kapten Foulenough är en figur i en engelsk tidning. |
Он похож на какой-то чеховский персонаж. | Han är som en av Tjechovs figurer. |
Мне скучно. Я драматический персонаж. | Jag är uttråkad. |