ПЕСОК ← |
→ ПЕСОЧНОЕ ТЕСТО |
ПЕСОЧНИЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕСОЧНИЦА фразы на русском языке | ПЕСОЧНИЦА фразы на шведском языке |
моя песочница | är min sandlåda |
моя песочница | min sandlåda |
песочница | lekplats |
песочница | sandlåda |
ПЕСОЧНИЦА - больше примеров перевода
ПЕСОЧНИЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕСОЧНИЦА предложения на русском языке | ПЕСОЧНИЦА предложения на шведском языке |
Ну, когда я был маленьким, песочница была самым далеким местом, куда меня водили. | När jag var barn var en sandlåda häftigt värre. |
Это моя песочница. | Det är min sandlåda. |
Это твоя песочница. | Det här är din sandlåda. |
Песочница! | Bunker! |
Пока ты продолжаешь, остальное просто песочница для тебя и твоих подопытных. | Så länge som det fortgår är resten en sandlådelek för dig och dina doktorer. |
Рог, здесь тебе не песочница. | Rog, det är ingen sandlåda. |
Песочница? | - Sandlådan? |
Это тебе не песочница, и что бы ты там ни думала, я знаю, что представляет из себя код, а это точно не он. | Och jag vet faktiskt hur maskinkod ser ut. Det där är absolut ingen kod. |
Я зову ее песочница, хотя технически у нее нет названия, потому что технически она не существует, это абсолютно секретная база. | Jag kallar det "Lekplatsen", men tekniskt sett existerar det inte. Det är trots allt en hemlig bas. |
Это Пятно в городе, Сентрал Сити больше не песочница. | Den röda suddiga är där ute, och Central City är inte din lekplats längre. |
У вас своя песочница, у нас - своя. | Sköt er själva, ni. |
Ты или успешный, или неудачник, а песочница у всех одинаково фиговая. | Världen är full av vinnare och förlorare på samma skitlekplats. |
Фил, мы же не дети, и тут не песочница. Да ладно! | - Det här är ingen lekplats. |
Это моя песочница. | Det här är min sandlåda. Håll dig borta från den. |
– Песочница. | - En stor sandlåda. |
ПЕСОЧНИЦА - больше примеров перевода