ПЕШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всего лишь пешка | är bara en |
невинная пешка | oskyldig |
Он просто пешка | Han är bara |
пешка | bonde |
пешка | bricka i spelet |
пешка | en bricka i spelet |
пешка | en spelbricka |
пешка в | bricka i |
пешка в | en bricka i |
Пешка на | Bonde till |
чем пешка | marionett |
ПЕШКА - больше примеров перевода
ПЕШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре... | Springaren tar springaren... |
Таталья пешка. | - Tattaglia är en hallick. |
Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью. | Drottning tar häst, torn tar drottning, bonde tar torn. |
Он больше не ваша пешка. | Han är inte er leksak längre. |
Я всего лишь бедная пешка. | Jag försöker bara överleva. |
Потому что я не пешка какая-нибудь. | - Titta inte på mig som om jag vore nåt ätbart. |
ќтвали, пешка угнетател€. | Stick, du förtrycktas bonde. |
Козел, хоть раз в жизни вруби, наконец, мозги! Что, это так невероятно, что ты для них просто пешка? | Är det så svårt att föreställa sig att de ger fan i dig? |
- Пешка на ладью 8. Чур, я вице-президент десятого уровня! | Jag är vicepresident på nivå tio. |
Пешка на c3! | Bonde, till C-3! |
Можете защищаться, но у вас только одна фигура. И это пешка. | Ni kan försvara... men ni har bara en pjäs kvar... en bonde. |
Там только Морган Саливен, наша пешка. | Bara Morgan Sullivan, vårt verktyg. |
Если пешка... пробьется на сторону другого парня... она станет королевой. | Om en bonde tar sig hela vägen ner till den andra lirarens sida, blir han en dam. |
Ты пешка, а я гроссмейстер. | Du är brickan och jag är spelaren. |
Но я самая старшая пешка. | Men jag är en överlägsen bricka. |