ПЛЕСТИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛЕСТИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если бы ты ушел вперед, вместо того чтобы плестись сзади, то легко бы выиграл. | - ...skulle du ha vunnit. - Jag blev tillsagd. - Har ni sett unga fröken passera? |
- Неужели нам не надо будет больше плестись? | Måste vi inte gå längre? |
Благодарим вас всех, для нас большая честь плестись в хвосту Утенка Дака. | Det är en ära att få närma sig Gummiankan bakvägen. |
И я надрал задницу, этому убпюдку, оставив плестись позади. | Jag förvandlade den till en storfilm. Det är jag glad för. |
- Не надо за мной плестись. | - Sluta följ efter mig! |
Tак и будешь плестись сзади? | - Tänker du fortsätta förfölja mig? |
Нам надоело плестись в хвосте... | Vi är trötta på att förlora. |
Будете плестись в хвосте, ясно? | Men håll er i bakgrunden. |
- То есть, ты пойдешь с ним, а я буду плестись рядом? - Да. Так как? | Du ska gå med honom och jag följer med. |
Ел с тобой карамельные яблоки? Или я должен плестись за тобой, как какой-то питомец? | Ska jag äta kanderade äpple med dig eller svansa efter som ett husdjur? |