ПОВАДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
волчьи повадки | en vargsak |
волчьи повадки | vargsak |
ПОВАДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него повадки животного. | Han har ett djurs vanor. |
Да ты... не ошибаюсь я, пожалуй; Повадки, вид... ты - Добрый Малый Робин? | Tar jag ej fel, så är du nog till växt och drag den vrånge, lömske vätte som Robin Goanisse nämns! |
Это было как в кино про кун-фу, но теперь я знаю ее повадки. | Som i en Kung Fu-film. Men nu kan jag hennes taktik. |
Она многие годы изучала африканских хищников, знает все их повадки... | Hon klarar sig. Hon har studerat afrikanska rovdjur i åratal. |
Сначала изучу повадки. | Jag vill studera dess vanor först. |
Их повадки дурны, а манеры их - срам! | Deras uppförande är ofint Och de ger varandra ovett |
Что за повадки в этой семье? | Jag litade på dig! |
Тогда, полагаю, вы знаете их повадки. | Fan. |
У него появились дурацкие повадки мачо. | Han kan allt vara en riktig lustigkurre. |
История о том, как Джои передал Скутеру свое повадки, будто это венерическая болезнь, заставила меня задуматься, а что же я сам передал Эндрю, и чем всё это закончится? | Att höra att Joey hade fört över sitt beteende till Scooter som en venerisk sjukdom, fick mig att undra vad jag just hade gett Andrew och var det skulle sluta? |
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете. | Dr Beckett tror att en ökad dos borde kväva alla Vålnadsbegär du har kvar. |
Ну, зато мне приятно будет думать что я реально помог в выполнении этой миссии. Я мог бы изучить повадки официантов. | Det hade varit bra att veta, att jag är serverare. |
Здесь повадки одних животных зависят от других. | Alla varelser är beroende av varandra, på ett eller annat sätt. |
Макнелли и я провели вместе последние полгода. Мы знаем повадки друг друга. | Vi känner varandra. |
– Вы не знаете повадки этих людей. | - Du känner inte dessa män som jag gör. |