1. uppräkning
en uppräkning av anslaget till forskning--увеличение дотаций на научно-исследовательскую деятельность
ПОВЫШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВЫШЕНИЕ фразы на русском языке | ПОВЫШЕНИЕ фразы на шведском языке |
Вас на повышение | din befordran |
дали повышение | har blivit befordrad |
ещЄ одно повышение | befordrad |
ждет повышение | blir befordrad |
моё повышение | min befordran |
на повышение | en befordran |
одно повышение | befordrad |
он получил повышение | han blivit befordrad |
Повышение | Att höja |
повышение | befordrad |
повышение | befordran |
Повышение | En befordran |
повышение | inte - befordran |
Повышение в | befordran |
повышение до | befordrad till |
ПОВЫШЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОВЫШЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВЫШЕНИЕ предложения на русском языке | ПОВЫШЕНИЕ предложения на шведском языке |
Казино поручаю тебе. Ты получаешь повышение. | Du tar hand om kasinot. |
Сразу же после выпуска картины я дам ей большое повышение. | När filmen är klar ska jag satsa på henne. |
Когда ты получишь повышение? | När tror du att du får din tjänst? |
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение. Понятно. | Sen får ni en välförtjänt permission och en alltför senkommen befordran. |
Это повышение, сэр? | - Är det en befordran? |
Я не хочу заискивать перед начальником, кто также стал мне другом и братом. Однако ты больше всех заслужил повышение. | Det är inte för att smickra min chef som också är en vän, när jag säger att ingen förtjänar utnämningen mer än du. |
Наверно надеется вынюхать своё повышение. | Han tror väl det är bästa sättet för en befordran. |
Чем больше партия, тем ближе повышение. | Ju större tillslag...desto större beröm. |
На них долго и дурно влияла инфляция, повышение налогов, различные неприятности. | De har trakasserats länge nog... av inflation, höjda skatter... massor av hutlösheter. |
...значительное повышение на 93.4%. | ...en enastående ökning med 93.4 procent. |
Повышение производства продуктов питания... — Как поживает Комитет Новояз? | Matproduktionen har också ökat... -Hur är det i Nytals kommitéen? |
ћне не нужно никакое повышение. | Jag vill inte befordras. |
Ќе хочу € десерт! " мне не нужно повышение, мне ничего не надо! | Jag vill varken ha efterrätt, befordran eller nåt! |
я могу согласитьс€ на повышение. ƒаЕ | - Jag kan acceptera min mors befordran. |
я всегда мог прин€ть повышение в ѕолучение "нформации. | Jag kan acceptera befordran till informationsinsamling. |
ПОВЫШЕНИЕ - больше примеров перевода