ПОДЕЛЬНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДЕЛЬНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он сказал, что его бывший подельник должен сейчас обитать, в Майами. | Vad mer? Han sa att en av hans medskyldiga var här i Miami. |
И потом, в довершение всего, палачом был его бывший подельник, который в обмен на помилование, согласился стать палачом. | För att göra saken värre, så var bödeln en före detta partner till honom, som i utbyte mot en benådan, gick med på att bli bödel. |
Давайте перейдём к главному, пока ваш новый подельник не залез глубже в свой впечатляющий словарный запас. | Låt mig avslöja, innan din anhängare måste gräva djupare i sitt imponerande ordförråd. |
Нет, нет, не пойдёт, приезжайте быстрее. Подельник скоро вернется. | Om den andre kommer tillbaka så dödar han mig. |
И мне понадобится подельник. | Jag behöver en medbrottsling. |
Подельник Дона Рини младшего. Заключенный... Любой заключенный всегда найдет своего дилера. | En fängelsekund söker alltid upp sin langare. |
- Подельник Белджека? - Он видел спецназовцев. | En av Beljacs killar? |
- Нет, но он знает, что его подельник у нас. | - Det är slöseri med pengar. |
Если этот пацан - свидетель твоего убийства, постарайся найти его раньше, чем это сделает подельник Крекера. | Om han är vittne är det bäst ni hittar honom innan Krakers kompis gör det. |
А его подельник? | -Och kumpanerna? |
И я предполагаю, что подельник, только что отобравший у мистера Гатри его долю, думал точно так же. | Jag gissar att medbrottslingen som befriade mr Guthrie från hans andel tänkte samma sak. Han hade dock bråttom. |
Вам нужно проверить последний набранный им номер - это его подельник. | Kolla senaste samtalet. Det är hans kompanjon. |
Подельник вот этой вот - вот, кто он. | - Han samarbetar med henne. |
Один из вас... её подельник. | Någon av er samarbetar med henne. |
Моя теория такова... ты - подельник человека, траванувшего кофей. | Min teori är att du samarbetar med den som förgiftade kaffet. |