ПОЛОСАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
полосатый | randig |
полосатый | randiga |
Полосатый | Stripe |
полосатый гремучник | skallerorm |
полосатый свитер | randig tröja |
ПОЛОСАТЫЙ - больше примеров перевода
ПОЛОСАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мама, это Полосатый! | Mamma, det är "Stripe"! |
Полосатый! | Stripe! |
Это Полосатый. | Det är Stripe. |
Дай мне наш старый добрый звездно-полосатый. | -Jag föredrar Stjärnbaneret. |
- "Звездно-полосатый флаг". | "Star Spangled Banner." Whitney Houston, Super Bowl 17. - Hej. |
- Забью полосатый - сделаю предложение. | Om höga vinner, friar jag. - Och låga? |
Славься звездно—полосатый флаг? | Ge allt för stjärnbaneret. |
Мы арестовали его в... на меня давит столько звезд на погонах... что впору петь "звездно-полосатый флаг" | Jag har så många galoner i arslet att jag kan spela nationalsången. |
Возможно, скоро здесь будет развиваться звёздно-полосатый флаг. Но этот день пока не пришёл. | Vi kan snart få amerikanska flaggan, men vi är inte där än. |
А тот: "Пошёл на х*, полосатый урод!" | Så svarade han med att säga: "Dra åt helvete din randiga jävel!" |
А кишка не тонка, полосатый? | Du och vilken armé, randy? |
Ну что? Ворчун полосатый. | Den store randige hjälten. |
Эй, полосатый, неужели ты и, правда, думал, что победишь профессионала? | - Trodde du verkligen att du skulle vara något? |
Откуда у тебя полосатый прикид? Синк-синк, Алькатрас, Бронкский зоопарк? | Var satt du inne, Sing sing, Alcatraz, ett Zoo? |
Для меня ты просто полосатый конь, которому нужно помочь. | En sen? För mig är det bara en häst med ränder. Det handlar bara om attityd. |