ПОРЫВ ← |
→ ПОРЫВ ЭГОИЗМА |
ПОРЫВ ВЕТРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
порыв ветра | en vindpust |
ПОРЫВ ВЕТРА - больше примеров перевода
ПОРЫВ ВЕТРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это как порыв ветра. | Det är som en tidvattensvåg. |
Порыв ветра. | En vindpust. |
Казалось, его сдул бы малейший порыв ветра. | Såg ut som om han kunde blåsa omkull. |
Туда и обратно, словно порыв ветра. | Det går fram och tillbaka som radiovågor. |
- Это мог быть порыв ветра. | Det kunde ha varit en vindpust. |
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча. | Studsande tuttar, slow motion till studsande tuttar, slick på bröstvårtan vanlig fart, studsande tuttar, smisk på arslet. Vad tycker du? |
Порыв ветра. | Det var en vindpust. |
Если это был порыв ветра, то он выучился играть на инструменте! | Om det var en vindpust, då har den lärt sig spela ett instrument! |
Еще один порыв ветра, и он упадет. | - En hård vindby till och vi välter. |
Пылинки висят в воздухе, пока достаточно сильный порыв ветра не приходит, чтобы все изменить. | Dammkorn som hänger i luften tills en nog stark vind ändrar om allt. |
Это было... просто красное пятно и порыв ветра. | Det var bara suddigt rött, och en vindpust. |
Порыв ветра сдул у меня салфетки. | Och vinden drog med sig några pappersnäsdukar... |
Должно быть, порыв ветра распахнул дверь. | Vinden måste ha blåst upp dörren. |
Иногда по ночам я слышу, как он шепчет. Я... склоняюсь к его губам, но слышу лишь порыв ветра. | Ibland hör jag honom viska det men när jag lutar mig närmare hans läppar hör jag bara vindens sus. |