ПОСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
посыпать солью | salta |
ПОСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Посыпать меня обезьяньим порошком? | - Ett hår från svansen på en leopard ? |
Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений. | Bättre att riva ner och strö ut salt som man gjorde förr för att rena slagfälten. |
Если будешь сопли растирать и посыпать голову пеплом... ..дело твое! | Om du trivs med att sitta här och vältra dig i självömkan, okej! |
Джулиан, прошу тебя. Не надо посыпать голову пеплом. | Du får det att låta som skryt. |
Когда кусок хлеба посыпать лччком, а сверху килечку... | Man tar en brödbit, strör över hackad lök, lägger på en sardin... |
Почему бы вам не взять еще щепотку соли и не посыпать на мои раны? | När du ändå håller på, varför skär du inte ett sår i mitt skinn... och häller citronsaft på det? |
И потом, моё зимнее пальто, надо посыпать его порошком Киттингса. | Så är det min vinterrock. Den måste behandlas med insektspulver. |
Я могу посыпать песком все полосы и пускать снегоочистители между посадками, если ты замедлишь их и дашь мне время для работы. | Tja, jag kan sanda ner alla landningsbanorna och hålla plogarna igång mellan landningarna,... .. men ni måste sakta ner dem där uppe, ge mig tid att arbeta. |
Ну то есть, моя сестра любит посыпать ростбиф солью... но я считаю, что это без надобности. | Min syster saltar på rostbiff, vilket jag tycker är onödigt. |
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей. | Det är kaffe hit upp lättmjölk upp hit och chokladpulver eller kanel. |
Родители Тита сейчас будут посыпать голову пеплом. | Teets mamma och pappa har kommit för att kräla i stoftet. |
Почему бы их не поджарить прямо сейчас и посыпать стружкой? | Vi kan lika bra servera dom med pommes frites på en gång. |
Сначала я должен посыпать вас фейским порошком. | Jag måste blåsa ängladamm på er. |
Знаешь, если посыпать вокруг соль, будет похоже, что мы в гигансткой Маргарите. | Med salt runtom skulle det bli som en stor margarita. |
Мне плевать, что вы думаете про нас, но если мы хотим изгнать этого призрака, мы должны найти его останки, посыпать солью, и сжечь их. | -Jag skiter i vad du tycker om oss. Om vi ska lösa det här måste vi hitta kvarlevorna, salta dem och bränna dem. |