1. begär
{beh'o:v}2. behov
vara i behov av vård--нуждаться в лечении han har behov av att höra andras åsikter--у него потребность выслушать (знать) мнение других
ПОТРЕБНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОТРЕБНОСТЬ фразы на русском языке | ПОТРЕБНОСТЬ фразы на шведском языке |
В его основе лежит патологическая потребность | Det handlar mest om bekräftelse |
В его основе лежит патологическая потребность в | Det handlar mest om bekräftelse |
его основе лежит патологическая потребность в | handlar mest om bekräftelse |
его основе лежит патологическая потребность в привлечении | handlar mest om bekräftelse |
лежит патологическая потребность | om bekräftelse |
лежит патологическая потребность в | om bekräftelse |
лежит патологическая потребность в привлечении | om bekräftelse |
лежит патологическая потребность в привлечении внимания | om bekräftelse |
Наша потребность | Vårt behov |
Наша потребность | Vårt behov av |
основе лежит патологическая потребность | mest om bekräftelse |
основе лежит патологическая потребность в | mest om bekräftelse |
основе лежит патологическая потребность в привлечении | mest om bekräftelse |
основе лежит патологическая потребность в привлечении внимания | mest om bekräftelse |
патологическая потребность | bekräftelse |
ПОТРЕБНОСТЬ - больше примеров перевода
ПОТРЕБНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОТРЕБНОСТЬ предложения на русском языке | ПОТРЕБНОСТЬ предложения на шведском языке |
Мужчина никогда не должен терять потребность в охоте. | - Nej, varför undrar du ? |
Но все же, в глубине души, главная потребность любого мужчины: | Men när allt kommer omkring, vad behöver man egentligen? |
Если видите потребность в дальнейшем анализе, позвоните мне в офис. | Om ni skulle behöva mer analys, ring till mitt kontor. |
Хм. А что это за... Что это была за настоятельная потребность меня увидеть? | Varför var du så desperat att få träffa mig? |
По-моему, это мало похоже на настоятельную потребность. Кое-что читалось между строк. | Jag märkte en svag underström. |
Сколько раз сегодняшний писатель спрашивает себя, не есть ли потребность писать инстинкт неистребимый, но... устаревший? | En författare frågar sig ofta om skrivandet inte är en otämjbar men gammalmodig instinkt. |
Почему я постоянно должна ощущать потребность в других? | Varför har jag alltid ett sånt behov av andra människor? |
Я думаю, что ему прискучило получать её в готовом виде у нас в Англии, у него возникла потребность уехать и самому создать её. | Han tröttnade på att få den serverad och for iväg för att skapa den själv. |
Но теперь я ощущаю в себе потребность чего-то нового, каковое, за неимением лучшего слова, мы назовём "магия". | Men nu behöver jag något nytt. Vilket vi i brist på bättre ord kan kalla magi. |
Капитан, я действительно понимаю вашу человеческую эмоциональную потребность быть там в заключительный момент. | Jag förstår mycket väl ditt mänskliga behov av att vara med i slutskedet. |
Есть срочная медицинская потребность, чтобы мы нашли ее. | Hon är adopterad. |
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила. | Det första vi accepterade var att vi behövde regler. |
Но я чувствую потребность в помощи. | Men jag behöver vägledning. |
Потребность, не сравнимая ни с чем, что я когда-либо испытывал скоро овладеет мной. | Behov starka som aldrig tidigare - kommer snart att sätta klorna i mig. |
У нас большая потребность в таких людях. | Vi är i behov av sådana ideér. |
ПОТРЕБНОСТЬ - больше примеров перевода