ПОХОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
похоть | atra |
Похоть | Lust |
похоть | lusta |
ПОХОТЬ - больше примеров перевода
ПОХОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушай меня, идиот, любовь это просто красивое слово, а означает оно похоть, похоть и ещё раз похоть, сдобренную всякой ложью, обманом, и лукавством. | Då ska jag tala om för dig att kärlek är ett annat ord för lusta plus lusta plus en förbannad massa bedrägeri. |
Похоть, а не любовь. | Lust, men ingen kärlek. |
Утолив свою похоть, Пьетро бросил мою мать. И за все годы ни разу не вспоминал обо мне. | Vår far lämnade henne och mig och återvände till Rom, övergav oss helt. |
Ложись! Матушка, один петух может ублажить 10 кур. Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины. | Frun, en tupp kan tillfredsställa tio hönor, men tio män kan knappt tillfredsställa en kvinna! |
Если Он не хотел, чтобы я воспел Его в музыке зачем же вселять желание обжигающее, как похоть? | Om Han inte ville att jag skulle prisa Honom med musik varför då inge mig denna längtan stark som åtrå i min kropp? |
Только похоть, чистую похоть. | Bara atra, ren atra. |
- Власть, похоть, убийство. | - Makt, atra, mord. |
Чревоугодие... жадность... лень, гнев, гордыня, похоть... и зависть. | Frosseri. Girighet. Lättja, vrede, högmod vällust och avund. |
Похоть и жадность подменяют приличия и моральность. | Lysten girighet förtränger sedlig moral. |
Добродетель дьявола - похоть. | Djävulens kraft finns i hans länder. |
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине. | Jag vill att min kropp ska väcka lust i den vackra, invecklade kvinnan. |
Ларри вчера похоть одолела. Он мне массаж с полминуты делал. | Larry ville verkligen älska igår, han masserade mig t. o. m. i 30 sekunder. |
Любовь - это похоть под маской. | Kärlek är bara förklädd lust. |
Любовь - похоть. Задницы нет." | Häcken finns inte." |
Но похоть Реверенда Стинвика дала мне силу. | Men lusta förde pastor Steenwyck i mitt våld. |