ПОЧТЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЧТЕНИЕ фразы на русском языке | ПОЧТЕНИЕ фразы на шведском языке |
Аве, цезарь. Почтение | Ave, Caesar, respekt |
Аве, цезарь. Почтение и | Ave, Caesar, respekt och |
Аве, цезарь. Почтение и неколебимость | Ave, Caesar, respekt och robusthet |
выражает свое почтение | hälsar |
Мое почтение | Mitt nöje |
Мое почтение | Respekt |
Моё почтение | Var hälsad |
Моё почтение, Великий | Var hälsad, store |
Моё почтение, Великий Хан | Var hälsad, store khan |
почтение | hälsad |
Почтение | respekt |
Почтение и | respekt och |
Почтение и неколебимость | respekt och robusthet |
почтение к | vördnad för |
почтение, Великий | hälsad, store |
ПОЧТЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОЧТЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЧТЕНИЕ предложения на русском языке | ПОЧТЕНИЕ предложения на шведском языке |
Его ржание звучит как приказ монарха, и его осанка внушает почтение. | Hans hållning kräver ovationer. |
Мое почтение, сэр. | Ni har min respekt. |
Моё почтение. | Adjö. |
Моё почтение, сеньор. | Jag känner mig hedrad,signore. |
Моё почтение госпоже Клавдии Марии... бывшей жене Люция Кая Мария, недавно казнённого. | Välkommen, Claudia Maria... |
Мои люди хотят засвидетель¬ ствовать почтение. | Mina män vill träffa er. |
- Моё почтение. | Var hälsad. |
Моё почтение. Куда вы спешите? | -Vi kan vara döda om tre minuter! |
Мое почтение, мадемуазель, месье, надеюсь вы позволите. | Mademoiselle, monsieur. Jag måste... |
Передай мое искреннее почтение твоей семье. | Ja... Så får du hælsa hem. |
Я благодарю вас. Прекрасно. Мое почтение. | Så vacker kärlek är! |
Моё почтение супруге. | Hälsa din fru från mig. |
Мое почтение, дядя. Где враг? | Var hälsad, morbror! |
- Милорды, мое почтение. | -Mina herrar, var hälsade. -Ers höghet. |
Тогда примите мое почтение. | Då har Ni vunnit min respekt, sir. |
ПОЧТЕНИЕ - больше примеров перевода