1. förråder
förråda en hemlighet--выдать тайну
{för'å:der}2. förråder
Judas förrådde Jesus--Иуда предал Иисуса
ПРЕДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы мне предавать | skulle jag förråda |
бы мне предавать тебя | skulle jag förråda dig |
мне предавать | jag förråda |
мне предавать тебя | jag förråda dig |
не собираюсь предавать | sviker inte |
не хочу предавать | vill inte svika |
никогда не предавать | aldrig avslöja |
никогда не предавать | aldrig förråda |
предавать | förråda |
предавать | svika |
предавать его | förråda honom |
предавать его | svika honom |
предавать себя | förråda dig själv |
предавать тебя | förråda dig |
С чего бы мне предавать | Varför skulle jag förråda |
ПРЕДАВАТЬ - больше примеров перевода
ПРЕДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу предавать Императрицу! | Jag kommer inte förråda Kejsarinnan. |
Я не намерен предавать их. | -Nej, jag vill inte offra dem. |
Продолжать предавать нас обоих? | Fortsätta med att bedraga oss båda varje dag! |
- Я не собираюсь его предавать. | - Jag förråder honom inte. |
Клянусь быть вечно верным Белой Розе, никогда не предавать секретов... давать отпор Алым Розам везде и во всём. | Svär att vara trogen mot Vita Rosen i evighet, aldrig förråda hemligheter samt bekämpa Röda Rosen varhelst de dyker upp. |
Я клянусь навсегда быть Белой Розой и предавать все секреты... и давать всем по носу. | Jag svär att vara en Vit Ros i evighet och förråda alla hemligheter var de helst sticker upp nosen. |
Нельзя предавать свою мечту! | - Du måste fullfölja din dröm. |
А среди его людей есть другие оперативники ТокРа, которых я не хочу предавать. | Det finns fler Tok'ra-agenter som jag inte kan förråda. |
Сет и его люди завладели кое-какой сверхсекретной технологией, которую лучше не предавать огласке, по крайней мере сейчас. | Seth och hans killar har topphemlig teknik som helst inte ska komma till allmänhetens kännedom än. |
Баффи, я не хочу просить тебя предавать чье-то доверие, | Jag ber dig inte att svika någons förtroende, |
Как смеют такие отбросы как ты предавать меня? ! Я не предаю тебя! | Hur lång tid tar det för en pundare Att ange mig för en sil |
- Чтобы любить и уважать, никогда не предавать. | Att älska och respektera mig och aldrig lämna mig? |
Я не собираюсь предавать "ДиджиКорп". | Jag är lojal mot DigiCorp. |
В конечном счете, Вы собираетесь предавать гласности. | Till slut måste ni offentliggöra det. |
Этим людям незачем тебя предавать. | De har ingen anledning att förråda dig. |