ПРЕДОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕДОК фразы на русском языке | ПРЕДОК фразы на шведском языке |
английской армии и твой прямой предок | brittiska armén och din förfader |
армии и твой прямой предок | armén och din förfader |
в английской армии и твой прямой предок | i brittiska armén och din förfader |
ваш предок | din förfader |
ваш предок | er förfader |
его предок | är hans förfader |
его предок | hans förfader |
и твой прямой предок | och din förfader |
Мой предок | Min förfader |
мой предок | mina förfäder |
предок | förfader |
предок | släkting |
предок королей | åt kungar |
предок королей | åt kungar blir |
прямой предок | förfader |
ПРЕДОК - больше примеров перевода
ПРЕДОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕДОК предложения на русском языке | ПРЕДОК предложения на шведском языке |
Банко? На сестёр Он бросился, когда они назвали Меня царём, и был поздравлен ими Пророчески как предок королей. | När systrarna mig konung nämnde då hälsade de honom som fader till en rad av konungar. |
Один мой предок... был сам не свой до серебряных вещичек. | Vi hade en gubbe i släkten som var tokig i silver-saker. |
Ты предок королей, но не король. | Ej så lycklig, lyckligare dock. Själv inte kung, åt kungar blir du far. |
Мой предок работал на вашего предка. | Ja, min farfar brukade arbeta för din farfar. |
- Кое что, что мне однажды сказал мой предок Генри 2-й, когда у него были проблемы с Томасом Скопой. Он сидел за столом, как сейчас. | - Något som Henrik II sa när han hade problem med Thomas à Becket. |
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате". "Голая рука" | Med tiden sa Miyagis förfäder karate "tom hand". |
Ваш предок? | En förfader? |
Да вы практически двойник, может быть, менее напыщенный, чем ваш предок Годфруа Смелый, чей портрет висит у меня в замке! | Men man skulle kunna ta er för förfadern Gottfrid. - Det är jag. |
Я твой предок. | Jag är din förfader. |
Так и случилось, и людей возглавлял мой предок. | - Jo, ledda av en av mina förfäder. |
Этот ваш предок удален от вас на 15 поколений. | Hon levde för 1 5 generationer sen. Ni delar ytterst lite arvsanlag. |
Ваш предок, должно быть, был знаком с предком капитана! | Din släkt måste ha känt chefens. |
Это - ваш предок,.. коммендаторе,.. ...его повесили под этими самыми окнами. | Det är er förfader, Commendatore... hängd just utanför dessa fönster. |
Это предок слона. | – En föregångare till elefanten. |
Мой предок - сам Джеки Април. | Farsan hette ju Jackie Aprile. |
ПРЕДОК - больше примеров перевода