ПРИЗНАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мне не хочется признавать | inte vill erkänna |
мне не хочется признавать, что | inte vill erkänna att det är nåt |
не признавать | inte erkänna |
не собираюсь признавать | tänker inte lämna |
не собираюсь признавать Чарли | tänker inte lämna Charlie |
не собираюсь признавать Чарли мертвой | tänker inte lämna Charlie |
не хочет этого признавать | vill erkänna det |
не хочется признавать | inte vill erkänna |
не хочется признавать, что | inte vill erkänna att det |
не хочется признавать, что | inte vill erkänna att det är |
не хочется признавать, что | inte vill erkänna att det är nåt |
признавать | erkänna |
признавать | erkänna det |
признавать или | erkänna det eller |
признавать или нет | erkänna det eller inte |
ПРИЗНАВАТЬ - больше примеров перевода
ПРИЗНАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как бы мне ни хотелось признавать правоту Томаса Дойла, но он справедливо сказал, что то, что там происходит - это личная жизнь. | Jag vill inte berömma Doyle för mycket, men han hade kanske rätt när han sa att det här är privata saker. |
Неприятно это признавать, но вы в сложном положении. | - Ett fult ord, men ni är i en knipa. Det hela har gått för långt. |
Я слышала, она не хочет признавать, что с мальчиком не все в порядке. | Hon sägs vägra medge att det är nåt fel på pojken. |
Ты считаешь, что мы научились... признавать свою неправоту? | Tror du att vi drog lärdom... av vårt misstag i dag? |
Джентльмены, всегда сложно признавать ошибки. | Mina herrar, det är svårt att erkänna ett misstag. |
Ты так орёшь потому, что она заставила тебя признать то, что ты не хотела признавать.. | Du är bara arg för att hon fick dig att erkänna nåt som du inte ville erkänna. |
Сэм, ужасно признавать это, но, думаю... одной из причин по которой я развелась с твоим отцом... было то, что он не верил в чудовище из шкафа. | Det är hemskt att erkänna det, men jag tror att... ett av skälen till att pappa och jag skilde oss... var att han aldrig trodde på garderobs-monstret! |
Он берет игрушки у других учеников, а потом отказывается признавать, что брал их. | Han tar de andras leksaker och förnekar det sen. |
...жаль это признавать,.. ...но силы не вечны,.. ...и твои дни уже почти сочтены. | Men, och det är smärtsamt, förmågan håller inte i sig.... ...och du är snart passé. |
Ее должна признавать большая часть кабинета, включая вас. | Han är oförmögen om en majoritet av regeringen anser det. |
Что тут признавать! | Men det är meningslöst. |
Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор - наша наилучшая ставка. | Jag hatar att medge det, men det verkar som om Tor är vår bästa chans. |
- Может, мне не хочется признавать, что у парня проблемы. Но, по мне, это бред сивой кобылы. - Почему же? | Jag kanske inte vill erkänna att det är nåt fel på grabben men det låter som rena skitsnacket. |
- Повторяю, может, мне не хочется признавать, что с ним беда. | Jag kanske inte vill erkänna att det är nåt fel på honom... |
Я не должна ничего признавать. | Än sen? |