ПРИЛИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Багровый прилив | Rött hav |
начался прилив | tidvattnet |
прилив | det högvatten |
Прилив | Högvatten |
Прилив | Tidvattnet |
прилив не | tidvattnet |
прилив, и | tidvattnet och |
ПРИЛИВ - больше примеров перевода
ПРИЛИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не понял, прилив или отлив? Что происходит? | Prosit. |
Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив. | Vi är som skeppsbrutna som väntar på att spolas bort av nästa flod. |
Как только начнётся прилив, будет уже поздно. | Snart kommer tidvattnet, och då är det för sent. |
ѕошли ветер и уведи прилив. | Skicka en vind och ge oss ebb. |
—еверный ветер, он отгонит прилив. ќсвободи его. | Nordanvinden vänder tidvattnet. Skär hans rep. |
ќн мой, Ёйнар. ¬етер отогнал прилив, и € его вытащил. | Han är min. Vinden vände tidvattnet och jag drog upp honom. |
Прилив здесь идет против часовой стрелки. | - Nej, det är en kanal. |
Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот. | "Förutan hjälp fran er nar vattnet in "Förutan hjälp fran er gar världen runt |
- Раньше здесь не было воды. - Это вечерний прилив. | -Det fanns inget vatten här förut! |
Этот проклятый прилив сойдет завтра утром? | Blir det ebb eller inte? ! -Ja. |
Что значит да? Прилив сойдет завтра утром. | -Det måste jag kolla. |
Я испытывал легкий прилив энергии, капитан. | - Jag märkte ett kort svall. |
Должно быть повлиял прилив энергии через этот мысленный контакт. | Kraften som gick igenom den där tankeföreningen lär ha varit hisnande. |
Я нашла флягу с водой. Мы должны уходить отсюда! Прилив начинается! | Men om han säger att du ska sätta tillbaka det? |
По моим подсчётам прилив начнётся через 12 минут. | Skynda på! Flytta på dig! |