ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Если не принимать во внимание | Förutom |
Если не принимать во внимание, что | Förutom att |
преступления правительство не стало принимать во внимание | Brott som regeringen anser irrelevanta |
ПРИНИМАТЬ ВО ВНИМАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как ты можешь не принимать во внимание мнение зрителей? | Varför ska du strunta i om folk förstår? |
Был также моральный фактор, который нужно принимать во внимание. | Det fanns en moralisk faktor att begrunda. |
Видишь ли, я тут просмотрел финансовые документы LuthorCorp и понял, что стою в пять раз больше, чем ты мне предлагаешь, и это если только принимать во внимание тот финансовый отчет, который ты предоставляешь Дяде Сэму. | Du förstår, jag gick igenom LuthorCorps finanser och det visade sig att jag är värd fem gånger så mycket som du erbjuder mig, och det tar bara i uppskattning vad du rapporterar till Uncle Sam. |
Ну, это может помочь, если не принимать во внимание его слепоту. | Det är ett stort om med tanke på hans blindhet. |
Связь студентки с преподавателем – табу, которое трудно не принимать во внимание. | Ett lärar och elev förhållande är en tabu som är ganska svår att komma tillbaka från. |
Он знает, что если нужен хороший внешний вид, он должен принимать во внимание природу. | Han vet att om han vill ha närvaro, så måste han rådgöra med naturen. |
Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень. | Förutom att ha dödat nio stycken på en festbåt, så är han trevlig. |
Я напомню, что в первую очередь наша задача заключается в том чтобьl защищать французский народ и принимать во внимание его интересьl. | Kom ihåg att vårat första mål är att försvara den Franska befolkningen och leva efter deras intresse. |
Дело такое. Майкл что-то делает правильно. И в текущем экономическом положении нужно принимать во внимание любые способы. | Michael gör nånting rätt och i vår ekonomiska situation kan ingen framgångsmetod ignoreras. |
Но как обвинитель я должен принимать во внимание все смягчающие обстоятельства. | Men som åklagare måste jag ta hänsyn till alla förmildrande omständigheter. |
Вы должны принимать во внимание эти знания, как принимать во внимание сны, и все виды психоактивных реакций. | Man måste redogöra för dessa saker, på samma sätt som man måste redogöra för drömmar, på samma sätt som man måste redogöra för alla sorters psykoaktiva responser. |
Мы должны принимать во внимание, что Хьюго I слушает каждое нами произнесенное слово... | Är inte det häftigt? Vi måste anta att Hugo Ett lyssnar på allt vi säger. |
Если не принимать во внимание тот факт, что все же оденешь. | Faktum är att det gör du visst. |
Эти преступления правительство не стало принимать во внимание. | Brott som regeringen anser irrelevanta. |
Эти преступления правительство не стало принимать во внимание. | De anser dem irrelevanta. |