ПРИЧУДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
причудливый | skumt |
ПРИЧУДЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ПРИЧУДЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знaете, друзья, если тaк нaзывaемые борцы с радиaцией встретят слонa, который купaется в водоеме рядом с нaшим предприятием, они скажут, что его причудливый нос - тоже продукт мутaции. | Här är de andra eleverna. Ethan FoIey... O memsahib, Bart, rabbi has memo. |
Дитя судьбы, чей причудливый узор мозговых волн делает его неуязвимым для их атак. | Ett barn, vars bisarra hjärnvågor gör honom immun. |
Какой причудливый инструмент, и инструктор продолжает говорить | Klart. |
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей. | Min far använde bisarra blod plättar cocktailes för att bringa liv i de döda sen tvinga över morden på forsknings temat på sin son. |
Возможно, какой-то причудливый случай кифосколиоза. | - Någon konstig variant av skolios. |
И это, конечно, самый причудливый пещерный кабинет в мире. | Med sina sex meter långa kristaller är den världens märkligaste grottsal. |
но самый причудливый в этом фантастическом мире - кальмар-вампир. | Märkligast i denna besynnerliga värld är vampyroteuthis. |
но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось. | Hon var vid centrum, mitt i natten, uppklädd och hennes väska blev stulen. |
Это словно какой-то причудливый гибрид разных комиксов. | De är som malplacerade seriefigurer. |
Причудливый смех. | Bisarra skratt. |
[Никки]: Это немного причудливый. | Det är lite skumt. |
Нравится ли вам причудливый? | Gillar ni skumt? |
Нам нравится причудливый. | Vi gillar skumt. |
[Кендра]: Нравится ли вам причудливый? Да. | -Gillar du skumt? |
Шелдон немного причудливый, да? | Sheldon är rätt konstig, visst? |