ПРОЛИВНОЙ ДОЖДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРОЛИВНОЙ ДОЖДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Доакс выгоняет тебя с места преступления под проливной дождь, а ты его даже никуда не послала? | Han skickar ut dig från brottsplatsen , in i regnet och du säger inget? - Jag är en lag spelare. |
- Ну, пойдет проливной дождь, поверь мне. | - Det kommer att forsa ner. |
Мне не понравилось его отношение. Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь. | Jag gillade inte hans attityd, men jag sa okej och stack ut handen. |
Да? Доставить мою задницу сюда в проливной дождь было тоже не легко. | Köra hit i det här regnet var inte heller lätt. |
Проливной дождь, грохочущие молнии, и потом всё проходит, и выходишь на улицу. | Sedan kom hällregnet, med åska och blixtar, när det sedan passerat så gick man ut igen. |
Мы были на концерте "Sonic Youth", лил проливной дождь, а еще одной ночи в машине мы бы не выдержали. | Det regnade och vi ville inte sova i bilen. Vi bokade rum i värdshuset. |
Мы встречались на открытии "Гипериона", в июле 2007-го. Шёл проливной дождь. Я была с Кейт Мосс. | Vi träffades på premiären för Hyperion i juli 2007. |
Проливной дождь лился на 10 000 усталых людей а они скакали как хор бабтистов. | Det regnade på 10000 trötta människor, men de hoppade upp. |
На улице проливной дождь. | Det öser ju ner! |
Я помню, как однажды начался проливной дождь. | Det gjorde du. Jag minns... |
Проливной дождь и порывы ветра... | Regn och vindbyar på stormstyrka.. |