ПРОСМОТР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за просмотр | för att |
оплата за просмотр | betalteve |
предварительный просмотр | en förhandsvisning |
предварительный просмотр | förhandsvisning |
частный просмотр | en privatvisning |
ПРОСМОТР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Картина готова. Был предварительный просмотр. | Förhandsvisningen var igår. |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР. - Вам лучше не входить вдвоем. | FÖRHANDSVISNING I KVÄLL |
А с вас я буду брать плату за просмотр. | Vill ni se på, betala entré! |
- Я щедро оплачу частный просмотр. - Владелец | Jag skulle betala bra för en privatvisning. |
Надеюсь, что вам просмотр доставил такое же удовольствие, как и мне. | Jag hoppas att detta var lika fint för er som för mig. |
Хорошо, тогда я начну просмотр картотеки. | Okej, jag börjar gå igenom mapparna, då. |
Люди заплатили за просмотр фильма. | Folk har betalt för denna filmen! |
Людям платят за просмотр кино? | - Får folk betalt för det? |
Потому-что, собственно, у меня есть подготовка танцовщицы-певицы, и если бы вы смогли устроить мне небольшой просмотр, это могло бы изменить всю мою жизнь. | Jag kan både dansa och sjunga. Fick jag bara provfilma skulle mitt liv förändras. |
Это делает просмотр более приятным, вот и все. | Det gör filmen mer njutbar, det är allt. |
Как думаешь, почему нас пригласили на закрытый предварительный просмотр? | Det är vem Bozo är. |
Джоунс настроен на просмотр софта вражеских подлодок. | Jones är riggad att sampla mjukvara ur ubåtar. |
Берешь за просмотр, Геллер? | Du har glömt att stänga gylfen, Geller. |
Через минуту я приглашу вас на просмотр, и вы сможете... ознакомится с более внушительными нашими экспонатами. | Ni ska få en tur runt lägret... där ni får se större och mer imponerande exemplar. |
А я думал, что самой болезненной пыткой для нормального человека является просмотр ваших передач. | - Är inte era TV-program tortyr nog? |