1. blotta
se med blotta ögat--смотреть невооруженным глазом komma undan med blotta förskräckelsen--отделаться испугом blotta misstanken är tillräcklig--достаточно одного подозрения
{'eng:kel}2. enkel
ge en enkel förklaring--дать простое объяснение
{sma:l}3. smal
en smal sak--простая вещь, плёвое дело
ПРОСТОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОСТОЙ фразы на русском языке | ПРОСТОЙ фразы на шведском языке |
а не простой | och inte |
более простой | en enklare |
более простой | ett enklare |
более простой способ | ett enklare sätt |
более простой способ | ett enklare sätt att |
более простой способ сделать | ett enklare sätt |
более простой способ сделать это | ett enklare sätt |
бывает простой | är enkel |
был простой | var enkel |
была простой | var enkel |
была простой | var enkelt |
быть более простой | finnas ett enklare |
быть более простой способ | finnas ett enklare sätt |
вам простой | en enkel |
вам простой вопрос | en enkel fråga |
ПРОСТОЙ - больше примеров перевода
ПРОСТОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОСТОЙ предложения на русском языке | ПРОСТОЙ предложения на шведском языке |
Шесть недель в Трэмэццо. Я стану обычной женщиной, очень простой, очень тихой и счастливой. | Jag ska leva som en riktig kvinna. |
Не возбуждайся так, Питер. Он всего-лишь задал простой вопрос. | Lugna dig, han ställde en enkel fråga. |
И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком? | Du är ju kittelflickare... |
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей. | Även såna måste försvara sig i dag. |
Жизнь может быть такой простой. | Livet kan vara enkelt. |
Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга. | I skördetider är ni gästarbetare. Sen är ni bara lodisar. |
Это шантаж. Простой шантаж. | - Utpressning. |
-Так волнующе! font color-"#e1e1e1"В дневное время я простой учитель музыки. font color-"#e1e1e1"Но ночью, когда тени исчезают... font color-"#e1e1e1"Кепка на лоб, воротник поднят, font color-"#e1e1e1"и ты торгуешь ликером! | På dagarna är jag snälla sångläraren men när mörkret faller på, då... drar du väl ner kepsen och går och langar sprit, va? |
font color-"#e1e1e1"И хотя простой он парень, font color-"#e1e1e1"и целует невзначай, font color-"#e1e1e1"и ухаживает быстро font color-"#e1e1e1"Oh boy, oh boy, oh boy | Fast han är en enkel buss-grabb Är han alla tajders kis. När han börjar med sin snabb-kurtis Oh boy, oh boy, oh boy! |
- Нет, с простой водой. | - Vanligt vatten, tack. |
Дары обильные, подобно солнцу, Взор щедрый короля струит на всех. Страх тает: каждый, знатный и простой, | Som solen strör sitt gull på världen ger hans blick åt envar en gåva som smälter rädslans is. |
Я горжусь тем, что мне выпала честь прожить свою жизнь в театре. Простой актер, который боготворил каждый час, проведенный на сцене. Мне также выпала честь быть председателем | Jag är stolt över och privilegierad att ha tillbringat mitt liv inom teatern, en stackars skådespelare som stoltserar och framlever sin tid på scenen, och jag har i 40 år hedrats att vara presentatör för Sarah Siddons-sällskapet. |
Я задала такой простой вопрос. | Jag ställde bara en enkel fråga. |
Простой обмен услугами. | Ett enkelt utbyte av tjänster. |
Очень простой расклад. | Det är mycket enkelt: |
ПРОСТОЙ - больше примеров перевода