В ЭКСТАЗЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В ЭКСТАЗЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зрители в экстазе. | Besättningen galen! |
Я вверх взлетал, соединясь в экстазе С осколком облака, - я сотни раз, Винтом крутился, падал, кувыркался В безмолвном свете солнца. | "' Mot solen har jag stigit, lekt med, i soldränkta skyars dans' "'och har gjort sånt som du inte kan drömma om. |
Я в экстазе. | Jag är överlycklig. |
Я в экстазе! | - Jag är tokig av glädje. |
Правительство будет в экстазе от наших фоток в альбомах для опознания. | - Det vore väl kul att bli sedda ihop? |
Да, прошлой ночью люди были в экстазе: "Продолжай, братан. Трехдневная вечеринка." | Ja för igår folk bara, "Måste fortsätta, Festen är ju grym." |
- MS может вызвать чрезмерную жизнерадостность. - Да, он в экстазе. | Första symptomet för MS är inte koma. |
Мы были в экстазе. | Vi var som i extas. |
попытался объяснить, но они были в экстазе. | Försökte förklara. De var hänförda. |
Он упадет к тебе в объятия в экстазе любви! | Han kommer att falla i dina armar! |
И ты в экстазе. В экстазе. | -Och du är extatisk. |
Она боится потерять контроль и в экстазе прокусить ему горло. | Ifall hon tappar kontrollen och råkar bita honom. |
Я в экстазе! | Det känns så bra! |
Потому что, когда все те милые люди в церкви взлетят до Небес в Экстазе, останемся только ты и я, для повторного населения Земли. | När de andra i kyrkan är i Himlen kommer bara du och jag att kunna återbefolka jorden. |
Зрители просто в экстазе. | Och publiken är stormförtjust! |