В ЭТОЙ СТРАНЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В этой стране | i det här landet |
в этой стране | i detta land |
в этой стране | i landet |
нравится в этой стране | gillar med det här landet |
полицейское государство в этой стране | en polisstat i det här landet |
полицейское государство в этой стране | polisstat i det här landet |
родился в этой стране | föddes i det här landet |
самый лучший отряд пехоты в этой стране | till landets bästa lätta infanteri |
В ЭТОЙ СТРАНЕ - больше примеров перевода
В ЭТОЙ СТРАНЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Он один из лучших лётчиков в этой стране. | -Han är en av landets bästa flygare. |
В этой стране двадцать миллионов женщин, а меня приковали к вам. Послушайте, наконец, я говорю правду. | Av 20 miljoner kvinnor i detta land måste jag bli kedjad vid dig. |
Яичница с ветчиной за 5 долларов" . В этой стране можно разбогатеть, только женившись на курице. | Den som vill bli rik här måste gifta sig med en höna! |
В этой стране на свободе находится человек и мы его ищем. | En man är lös i landet. Vi jagar honom. |
Разве вам это не ясно? Но он единственный потребитель моего товара в этой стране, мистер Мандсон. | Han är min enda avsättning för produkten. |
Знаю, на вас давят, но в этой стране есть возможности для правосудия. | Jag vet att man kör med er, men en sak... har vi här i landet: Sätt att kämpa emot. |
Зеркало-зеркало на стене, кто всех прекрасней в этой стране? | Spegel, spegel på väggen där säg vem som skönast i landet är! |
"АО Объединённый маталлолом" В этой стране фирму как угодно можно назвать! | "AB Förenade Skrot"! Här i landet kan en firma heta vad som helst! * |
Человек в этой стране не поедет на юг, если у него нет на то причины. | Ingen rider söderut här i landet utan anledning. |
В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку. | I det här landet tar vi allvarligt på äktenskapet. |
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения? | Är ni medveten om att straffet för mened är fängelse? |
Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое. | Innan ni svarar, ska ni veta att straffet för mened är oerhört strängt. |
Не нравится мне то, что ты и тебе подобные делают в этой стране. | Jag gillar inte dig. Gillar inte det du och din sort gör med landet. |
В этой стране, мистер Бентли, тот, кто принёс победу в битве, почитаем превыше всех прочих. | I det här landet, Mr. Bentley, prisas segraren i strid mer än någon annan. |
Там не знают главного принципа. В этой стране надо завтракать трижды. | De har aldrig hört att vi engelsmän måste äta frukost tre gånger om dan. |