1. risk
det är risk att hon inte klarar det--она рискует с этим не справиться risk för ras!--берегись оползня! du kör på egen risk--ты едешь на свой страх и риск du löper ingen risk att bli bortglömd--не бойся, тебя не забудут ta risken att försöka--рискнуть det är ingen risk--без риска, спокойно
РИСК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше риск | större risk |
большой риск | stor risk |
будешь представлять риск, Элисон | att vara misslyckad |
был риск | risk |
был риск | risken |
весь риск | risken |
весь риск | riskerna |
взять на себя такой риск | ta risken |
взять на себя этот риск | att ta den risken |
взять на себя этот риск | ta den risken |
вот и пошёл на неоправданный риск | och tog onödiga risker |
Все идут на риск | Alla tar chansen |
всегда будешь представлять риск | alltid att vara |
всегда будешь представлять риск, Элисон | alltid att vara misslyckad |
всегда риск | en risk |
РИСК - больше примеров перевода
РИСК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Да. В других газетах мне объяснили, какой это риск. | - Jag är medveten om riskerna. |
Для этого у вас есть я. - Раз можно по закону, зачем риск? | Kan man göra det lagligt, så varför ta risken? |
У меня есть предложение для того, у кого они. Я всё устрою, избавлюсь от них, возьму на себя риск, за небольшое вознаграждение! | Jag kan sälja dem och ta alla risker mot en liten summa. |
- Снасти - это ваш риск. | - De står ni för. |
Это ваш риск. Если вы на арендованной машине упадёте в пропасть, вам придётся за неё заплатить. | Körs hyrbilar av vägen betalar man. |
Риск не больше, чем сидеть и ждать удачу здесь. Это страна, где золотые слитки так и просят, чтобы кто-нибудь выкопал их и превратил в сверкающие монеты или украшения для роскошных женщин. | Det är lika riskfyllt som att vänta här på tur... och i det här landet finns det guldklimpar som ropar på en... att hämta ut dem från marken och göra dem till glänsande pengar... på fingrar och runt halsar på vackra kvinnor. |
Я оставлю риск ради этой женщины. | Jag vägrar att riskera livet för en sån kvinna. |
Возьмем, к примеру, ту компанию, на которую я работаю - Пацифик Олл Риск. | På mitt företag Pacific All Risk... |
Это большой риск. | Det här är en på tusen. |
Мне нужен не дуболом, а человек, который знает, что идёт на риск, и не станет жаловаться, если станет туго. | Jag vill inte ha en buse. Jag vill han nån som är pålitlig och som inte säger nåt om han åker dit. |
необдуманный риск жизнью личного состава, пьянство, беспричинное убийство солдата... и трусость перед лицом врага. | Samt mord på en av era egna män och visad feghet inför fienden. |
Я пошла на риск и позволила тебе изменить мою внешность, потому что я любила тебя, хотела быть с тобой. | Jag lät dig förvandla mig, för jag älskade och behövde dig. |
Если бы судно пошло за буксиром, оно попало бы в глубокие воды и вот тогда для него настал бы конец! - Я не мог так рисковать! - Риск - ваша работа, капитан. | Jag vill inte ta risken att hon sjunker under bogseringen. |
- Повышенный риск страхования? | - Hög försäkringsklass? |
Результат должен быть столь прекрасным... что не стоит обращать внимание на риск. | Resultatet måste vara så perfekt... att riskerna inte räknas. |