ВБРАСЫВАНИЕ ← |
→ ВВЕРХ |
ВВЕДЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВВЕДЕНИЕ фразы на русском языке | ВВЕДЕНИЕ фразы на шведском языке |
Введение | Contract Tort |
введение | introduktion |
введение в | introduktion till |
введение войск | att skicka in armén |
введение санкций | sanktioner |
за введение войск | på att skicka in armén |
ВВЕДЕНИЕ - больше примеров перевода
ВВЕДЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВВЕДЕНИЕ предложения на русском языке | ВВЕДЕНИЕ предложения на шведском языке |
Возможны перебои в электроснабжении и введение комендантского часа. | Ta betäckning. Mörkläggning och utegångsförbud kommer att påtvingas. |
Вот почему я требую, чтобы Ватанен отбывая наказание работал, т.к. он осуждён за введение в заблуждение правительства, повреждение имущества, сопротивление с применением силы против сотрудника полиции, уничтожения важных для Финляндии данных, а также... | Därför kräver jag att Vatanen åläggs - arbetsanstalt och att han döms för - fortsatt vilseledning av myndighet, för skadegörelse - för våldsamt motstånd mot tjänsteman - och för förstörandö av akter - viktiga för Finlands säkerhet |
Ганди. Я просто написал если англичанин убивает индийца за неповиновение своему закону обязанность индийца убить англичанина за введение его закона в стране, которая тому не принадлежит. | Jag skrev att om en engelsman dödar en indier för ett lagbrott är det en indiers plikt att döda en engelsman för att han infört lagen. |
Ратовал за введение "гетто за партами", согласно которому еврейским студентам запрещалось сидеть рядом с поляками. | En stor förespråkare för införandet av ghettobänkar, som gjorde det olagligt för judiska studenter att sitta vid samma bänk som polska. |
Введение системы искусственного оплодотворения вместе с нейтрализацией оргазма ... постепенно приведет к ... эффективной ликвидации семьи. | Introduktionen av artificell insemination kombinerat med neutraliseringen av orgasmen... kommer effektivt leda till att göra familjen överflödig... tills det blir omöjligt att ha samvaro. |
Введение! | Intro. |
Господа, откройте учебники и найдите страницу 21, введение. | Slå upp era böcker. Sidan 21 i förordet. |
"Введение в поэзию". | Riv ut den! |
Господа, откройте введение на странице 21. | Slå upp sidan 21 i förordet. |
Введение плазмы непосредственно в ядро должно вызвать цепную реакцию, которая вновь разогреет магму до расплавленного состояния. | Genom att injicera plasma in i kärnan borde vi skapa en kedjereaktion. Då blir magman flytande igen. |
Отпечатки пальцев в машине - это не введение в заблуждение. | Fingeravtryck är inte att vilseleda. |
Последнее, что вы слышали - мы должны проголосовать за введение санкций. | Du vet bara att vi skulle rösta för sanktioner. Klart? |
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна. | Vi ska rösta om sanktioner gentemot Nam-regimen. |
Необходимо внутривенное введение IV с D-5-W. | Vi behöver ge dropp omgående. |
Я устроил это введение. | Jag skulle just ordna det. |
ВВЕДЕНИЕ - больше примеров перевода