1. blickar
hon blickade ut över det ödsliga landskapet--она окинула взглядом пустынную местность nu gäller det att blicka framåt--теперь важно смотреть в будущее
ВЗИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЗИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В Федерации принято по опыту взирать на ромуланцев с недоверием и подозрением. | Erfarenheten har lärt oss att vara misstänksamma mot romulanerna. |
Ты, как и я, не можешь взирать на их страдания. Да. | - Du avskyr också att se dem lida. |
Сможет взирать на всех сверху. Со спинкой или без? | Med ryggstöd eller utan? |
Пастух не может безучастно взирать на то, как волки вторгаются в стадо и угрожают его пастве. | Herden kan inte stå och se på medan vargen är i hagen och hotar hans hjord. |
Немногим из смертных даётся случай взирать на мир с небесных высот. | Inte många dödliga beviljas ett himelsk perspektiv över manniskans värld. |
Мы будем взирать на всех с киноэкрана, разодетые в нелепые викторианские костюмы. | Vi kommer att titta ner på alla från en bioduk klädda i löjliga viktorianska kläder. |
А мне останется лишь молча взирать, на то, как мир... тебя пожирает. | Sanningen är, att jag bara behöver sitta här och titta medan världen gör slut dig. |
Откуда ты там собрался на меня взирать? | Var ska du se det ifrån? Just det. |
Глупцам не ведомо, что им посчастливилось взирать на мессию грядущего века. | Dårarna vet inte hur välsignade de är som ser på Messias för nästa era. |
Я видел лик Божий и на это страшно взирать. | Jag har sett Guds ansikte, och det är en fruktansvärd syn. |
Думаешь, Господи, я могу невозмутимо взирать на такие сцены? | Tror Du, Herre, att jag kan beskåda sådana scener med jämnmod? |
Но их благородные души будут взирать на всех вас... с Вечного Голубого Неба. | Men deras ädla själar ser ner på er alla från den evigt blå himlen ovanför. |
Они будут взирать и требовать, чтобы их жертва была не напрасной. | Deras uppoffring får inte vara förgäves. |