ТУТ ВНИЗУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
тут внизу | är här nere |
тут внизу | här nere |
тут внизу | härnere |
тут, внизу | är här nere |
тут, внизу | här nere |
ТУТ ВНИЗУ - больше примеров перевода
ТУТ ВНИЗУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тут внизу всё по-другому. | Det är nåt konstigt härnere. |
Мы тут внизу, сэр. | Vi är här nere, sir. |
Возможно вы заметили, но тут внизу не все в порядке. | Du kanske redan har märkt det, men det går inte så bra härnere. |
Тут внизу человек, и он прикован наручниками. | - Häråt. Grips inte av panik. |
Я мчался за три тысячи миль и буду спать тут внизу, один? | Jag har just åkt 500 mil för att träffa dig. Och får ligga här alldeles själv? |
Которая по сути объясняет, что, из-за сокращения финансирования офис не занимается административными делами. Вот тут, внизу, есть маленькая табличка с графиком работы. | Se på skylten att vi har stängt att på grund av nedskärningarna är vår station inte öppen för administrativa ärenden. |
Мне кажется тут, внизу, что-то есть! | Jag tror att det är nåt här nere. |
Вот тут внизу – утолщение. Это гора Сурибачи. | Klumpen längst ner är berget Suribachi. |
Тут, внизу, ты, шут гороховый. | Här är jag, din gamla grobian. |
Крэйг, я ценю то, как вы делаете свою работу, но у меня нет врагов тут, внизу. | Jag uppskattar ditt arbete, men jag har inga fiender här nere. |
"Должно быть, там наверху есть кто-то большой, иначе кто бы мог сделать все, что тут, внизу ?" | "Det måste finnas några stora killar där uppe vad annars har skapat allt här nere?". |
Так, ребятки! Не забывайте, что я тут, внизу! | Glöm inte att jag ligger här. |
Что бы ему не шевельнуть пальцем и не помочь несчастным, застрявшим тут, внизу? | När ska han börja bry sig om de här nere? |
Что ты делаешь тут, внизу? Не твое дело. | Vad gör du här nere? |
Ну хорошо, чем ты тут внизу на самом деле занимался? | Vad gjorde du här nere egentligen? |