1. asyl
söka (el. begära) (politisk) asyl--просить политического убежища, ходатайствовать о предоставлении политического убежища få asyl--получить политическое убежище, получить статус политического беженца
{²fr'i:sta:d}2. fri|stad
de fann en fristad i kyrkan--они нашли пристанище в церкви
{²t'il:flyk:t}3. tillflykt
ta sin tillflykt till en kyrka--найти приют в церкви
УБЕЖИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в секретном убежище | i ett skyddat valv |
в секретном убежище весь | i ett skyddat valv hela |
в секретном убежище весь день | i ett skyddat valv hela dagen |
В убежище | Till skyddsrummet |
в убежище в ратуше | till rådhusets skyddsrum |
в убежище в ратуше, а | till rådhusets skyddsrum |
в Убежище Джека | på Jacks hideaway |
в Убежище Зеницы | till Zenica |
вам убежище | er skydd |
Все остальные нашли убежище | Vi har sökt skydd |
Все остальные нашли убежище в | Vi har sökt skydd i |
Вы нашли идеальное убежище | Ni har hittat bästa gömstället |
его убежище | hans gömställe |
ей убежище | asyl |
ему убежище | honom asyl |
УБЕЖИЩЕ - больше примеров перевода
УБЕЖИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если мы убедим фею, что хотим ей помочь, девчонка укажет нам на убежище... | Om vi övertygar älvan om att vi vill hjälpa henne så kanske hon visar oss kursen till ett visst gömställe. |
Наше лучшее убежище, это отлив, сэр. | Bästa gömstället är Spanska sjön. |
Вот вход в его убежище! | Så det är ingången till hans gömställe. |
Вот почему я привел "Наутилус" сюда, в его последнее убежище. | Det är därför jag förde Nautilus... hit, till sin sista djupa viloplats. |
Оно ведь нужно тому, кто провинился, или защиты ищет, а герцогу убежище не нужно. | -Lord Hastings, vill ni följa mig? -Jag följer er. -Lord Stanley, kommer ni? |
Для меня это убежище. | Man är skyddad. |
Все остальные нашли убежище в этом районе. | Vi har sökt skydd i detta område. |
Все остальные нашли убежище в этом районе. | Vi har sökt skydd i det här området. |
Остальные нашли убежище. | Vi har sökt skydd här. |
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт. | Hon fann nya gömställen för min postering. |
Трудно представить себе убежище более надежное и удобное. | Hon kunde inte ha hittat ett säkrare ställe. |
Капитан, вы обязаны гарантировать мне убежище. | Ni måste lova mig asyl. |
- Это твое последнее убежище. | Det är din sista fristad. |
Помните, капитан, я имею право на политическое убежище. | Kom ihåg att politisk asyl är min rätt. |
Здесь - как в своем убежище. | Vi är säkra här. |