УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду убирать | städar |
готовить и убирать | laga mat och städa |
готовить, убирать | laga mat, städa |
и убирать | och städa |
и убирать | städa |
потому что у меня нет времени убирать | Har inte direkt tid att städa upp |
убирать | och städa |
убирать | städa |
убирать | städa upp |
убирать дом | städa |
убирать дом | städa huset |
убирать дом | städa och |
убирать за | städa efter |
убирать за | städa upp efter |
убирать за ними | städar |
УБИРАТЬ - больше примеров перевода
УБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я буду мыть, убирать со стола, готовить... | Jag kan tvätta, sy, sopa och baka. |
Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее. | Ni kan jobba av det genom att bära skräp och städa lägret. |
Так убирать или нет? | Ska jag ta med brickan eller inte? |
Я могла бы зарабатывать этим на жизнь. Ещё я умею шить, убирать дом, стирать. | Och jag kan sy, städa och stryka. |
И начал убирать с губ помаду. | Han tog tag i mitt ansikte och gned av mig läppstiftet. |
- убирать не надо и входить тоже. - Это можно устроить. | - Jag kan nog hjälpa dig. |
Где? Думают, я буду убирать? | Om ni tror att jag städar där, då har ni misstagit er ordentligt. |
За собой убирать, понятно? | Och du städar upp efter dig själv, hör du mig? |
Я не могу - мне ещё две комнаты убирать.... | Åh, jag har fortfarande två rum kvar att göra i ordning. Jag kan inte... |
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще! | Jag tänker inte plocka upp efter dig, unga dam! |
В студии! Я не пойду их убирать! | Jag har inte gjort dem. |
Я хочу опять убирать детскую. | - Jag vill hellre städa igen. |
Кто будет убирать эту грязь? | Var är han? Se på den här skiten! |
Можно убирать улицы. | Nåt sorts utomhusarbete. |
Мисс, можете убирать наш номер. | Du kan städa på rummet nu. |