ВЗЯЛ НА СЕБЯ перевод на шведский язык

Русско-шведский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЗЯЛ НА СЕБЯ


Перевод:


{²'å:ta:git}

1. åtagit

{²'å:to:g}

2. åtog


Русско-шведский словарь



ВЗЫСКИВАТЬ СУДЕБНЫМ ПОРЯДКОМ

ВЗЯТКА




ВЗЯЛ НА СЕБЯ контекстный перевод и примеры


ВЗЯЛ НА СЕБЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ВЗЯЛ НА СЕБЯ
фразы на русском языке
ВЗЯЛ НА СЕБЯ
фразы на шведском языке
взял на себяtog mig
взял на себя винуtar på mig skulden
взял на себя винуtog skulden
взял на себя ответственностьtagit på sig dådet
взял на себя ответственностьtog ansvar
взял на себя правоtog mig friheten
взял на себя смелостьtog mig friheten
взял на себя смелостьtog mig friheten att
взял на себя смелость заранееtog mig friheten att
взял на себя смелость заранее позвонитьtog mig friheten att ringa
взял на себя смелость иhar tagit mig friheten att
взял на себя смелость иtog mig friheten att
взял на себя смелость и добавилtog mig friheten att lägga till
взял на себя смелость установитьtog mig friheten att
Он взял на себяHan tog på sig

ВЗЯЛ НА СЕБЯ - больше примеров перевода

ВЗЯЛ НА СЕБЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ВЗЯЛ НА СЕБЯ
предложения на русском языке
ВЗЯЛ НА СЕБЯ
предложения на шведском языке
Он взял на себя грех мира.Han har påtagit sig våra synder.
Я был первым офицером. И взял на себя командование. Меня зовут Патч.Kapten Taggart dog för fyra dar sen Jag tog över.
- Я взял на себя смелость...- Jag tog mig faktiskt friheten.
Октябрь 1967 года. Специальное задание в провинции Контум. Куртц взял на себя командование всей операцией.Oktober 1 967, på specialuppdrag i Kontoom-provinsen iscensatte Kurtz Operation Arc Angel som blev en stor framgång.
Имеет ли для тебя хотя бы какое-то значение, что владельцы оказали мне полное доверие и что я подписал договор и взял на себя эту ответственность?Spelar det nån roll för dig att ägarna litar på mig och att jag har skrivit på att jag går med på detta ansvarstagande?
Он взял на себя ответственность за взрыв и назвал газете, где и когда...Han tog på sig ansvaret får dådet. Hej, Bill.
Я взял на себя ношу верности вашему отцу. Однако, здесь моя верность заканчивается.Jag åtog mig den här bördan av lojalitet mot din far.
Кеннеди публично взял на себя ответственность за этот провал.Privat hävdar han att CIA ljög för honom och ville få honom att beordra en amerikansk invasion av Kuba.
Джерри Конлон взял на себя ответственность, миссис Пирс.Gerry Conlon har sagt att det var han, Mrs Peirce.
Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение.Jag sa att du skulle hjälpa till med dekaratianerna.
Никто не взял на себя ответственность за пропажу тела великого полководца.Ingen har tagit på sig försvinnandet med generalens kropp.
Я также взял на себя смелость сказать охране, что видел Вас на другом уровне.Jag tog mig friheten att säga att jag sett dig på en annan nivå.
Никто не взял на себя ответственность.Det finns inget mönster. Ingen påtar sig skulden.
Я взял на себя смелость собрать твои вещи.- Jag har packat dina saker.
Имея это в виду, я взял на себя смелость навести кое-какие справки, и подыскал, на мой взгляд, подходящую кандидатуру.Jag tog mig friheten att söka tänkbara ersättare och har hittat en som jag avgjort tror vara bättre.

ВЗЯЛ НА СЕБЯ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ВЗЯЛ НА СЕБЯ, с русского языка на шведский язык


Перевод ВЗЯЛ НА СЕБЯ с русского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki