1. tillfreds|ställelse
förslaget hälsades med tillfredsställelse--предложение было воспринято с чувством удовлетворения
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сексуальное удовлетворение | sexuell |
сексуальное удовлетворение | sexuell tillfredsställelse |
Удовлетворение | Tillfredsställande |
удовлетворение | tillfredsställelse |
Удовлетворение | Tillfredsställelsen |
удовлетворение | upprättelse |
удовлетворение врагам | för våra fiender |
удовлетворение от | tillfredsställelse |
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ - больше примеров перевода
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как честный человек, вы не можете так говорить со мной. Вам нужно удовлетворение? | Sen roar ni er med kvinnor lika usla som ni själv. |
Вам нужно удовлетворение? | Ni kräver upprättelse? |
А во-вторых, не хочу, чтобы он получил удовлетворение, слыша, как я плачу. | För det andra vill jag inte ge honom nöjet... att höra mig gråta. |
Что дает тебе... особое удовлетворение? | Vad ger dig den där särskilda... tillfredsställelsen? |
Лорд Буллингдон, ввиду того, что мистер Линдон стрелял в землю считаете ли вы теперь, что получили удовлетворение? | Lord Bullingdon, i betraktande av att mr Lyndon skjutit i marken anser ni nu att ni har erhållit upprättelse? |
Гей бары, ночные клубы, и наконец сауна, где я оставался всю ночь пока не получал удовлетворение. | På gaybarer, nattklubbar, och slutligen bastun där jag stannade 24 timmar tills jag var utmattad. |
Хотя в случае с ним, это может быть просто удовлетворение. | Det är förmodligen lika tillfredsställande. |
Я всегда довожу начатое до конца, чего бы мне это ни стоило, и, как вы, наверное, догадались, такое отношение к делу приносит мне огромное удовлетворение и некоторое удовольствие. | Med en gång jag börjar, inträder en förpliktelse... vad som än händer. Och jag tror att du kan gissa... att det är en attityd, som ger mig stor tillfredsställelse... och lite underhållning. |
Удовлетворение запросов - это то, для чего вообще нужны компьютеры. | - Datorerna är till för dem! |
Удовлетворение компании вашей работой отразится и на вашем счёте. | Det lär märkas i ert nästa lönebesked, det kan jag garantera. |
Чем честнее будете отвечать, тем более полное удовлетворение получите. | Svara uppriktigt. |
Я никогда не делал этого, но судя по слухам, это самое сильное удовлетворение, которое можно получить от работы. | Jag har aldrig provat det själv, men det lär vara det allra bästa. Är banken nästa steg? - Banken? |
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. | Ja, med Gud som mitt vittne, jag är den dumskallen! Därför är det är inte med små belopp av personlig tillfredsställelse som jag förklarar Fester Addams laglig testamentsexekutor av Addams egendom den rättmätige ägaren av alla ägodelar och allt vad det innebär med ett undantag. |
Не могу передать то удовлетворение, которое я получаю от идеального подхвата. | Jag kan inte uttrycka känslorna jag får efter en perfekt hämtning. |
То чтобы вам дало полное удовлетворение и крепкий сон | Vad skulle tillfredsställa dig? |