1. behagar
jaså, du behagar komma nu--наконец-то Вы соблаговолили прийти
{²t'il:fre:dstel:er}2. tillfreds|ställer
tillfredsställa sina behov--удовлетворить свои потребности
{}3. tillfredsställa (2)
УДОВЛЕТВОРЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
неспособные удовлетворять потребности страны | att möta landets behov |
неспособные удовлетворять потребности страны | misslyckande att möta landets behov |
удовлетворять | tillfredsställa |
удовлетворять потребности | behov |
удовлетворять потребности страны | landets behov |
удовлетворять потребности страны | möta landets behov |
УДОВЛЕТВОРЯТЬ - больше примеров перевода
УДОВЛЕТВОРЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания | Ni får inga detaljer om min barndom. Som jag ägnade åt kroppstuktan. Mitt mål var att tillfredsställa även den mest depraverade smaken. |
Управляющая программа - это единственное, что помогает нам в работе! Я не в состоянии удовлетворять запросы каждого пользователя! | Det är vårt bästa program.Jag kan inte bry mig om varenda användare! |
И тогда одному моему другу, очень умному, пришла в голову идея... удовлетворять себя знаете чем? | få utlösning för den känslan. Så tanken väcktes, ja, inte av mig, men av en smart kompis till mig om hur vi skulle kunna finna utlösning... |
Разумеется. Однако, признание ваших сограждан и правительства... должно очень удовлетворять. | Men att bli erkänd av kollegor och regering måste vara skönt. |
Ты должен предвидеть свои инстинкты... удовлетворять их до того, как они возьмут над тобой верх. | Du mâste hejda instinkterna pâ förhand. Du mâste dämpa dina djuriska behov, innan de tar makten över dig. |
Но я умею удовлетворять мужчину. | Men jag vet hur man tillfredställer en man. |
Но если с Чендлером что-нибудь случится, и он не сможет удовлетворять тебя он сам захочет, чтобы ты завела любовника, чтобы сделать то, что он сам больше не сможет. | -Ta hans nummer, utifall att. Tänk om Chandler råkar ut för en olycka och inte får upp den längre. Då behöver du en älskare som kan tillfredsställa dina behov. |
Капитан, вы не могли сексуально удовлетворять свою жену? | Kommissarie, kunde du inte tillfredsställa din fru sexuellt? |
Я понимаю, что нужно удовлетворять животные потребности, но это же наш дом. | Det är en sak att stilla fittbehovet nån annanstans. Men... det här är vårt hus. |
- Конечно. Ты бы сделал это для меня. Хотя тебе бы и не пришлось, я ведь знаю, как удовлетворять своих женщин. | Du skulle göra detsamma för mig - men jag kan ju tillfredsställa kvinnorna. |
Я не склонен удовлетворять вашу просьбу. | Jag är obenägen att tillmötesgå er begäran. |
Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу. | Hälsa kapten att jag är obenägen att behaga honom. |
Нет ничего лучше, чем удовлетворять твои потребности, какими бы большими они ни были. | Jag vet inget bättre än att tillfredställa dina behov, hur ansenliga de än kan vara. |
Не волнуйтесь. И я подумал, что с вашего разрешения, я могу удовлетворять ее много много раз. | Jag kan tillfredsställa henne om och om igen om ni ger mig lov. |
Человек занимается ресторанным бизнесом, потому что людям всегда надо есть. В тот день я понял, что мое призвание - удовлетворять другую основную потребность человека. | Man börjar i restaurangbranschen för folk måste ju alltid äta det var den dagen jag beslutade mig för att fylla ett annat mänskligt behov... |