1. bravur
{kån:st}2. konst
konsten att bli miljonär--умение разбогатеть
{²k'un:ande}3. kunnande
УМЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на умение | skicklighet |
умение | en förmåga |
умение | färdighet |
умение | förmåga |
умение | skicklighet |
УМЕНИЕ - больше примеров перевода
УМЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность. | När jag var i full färd med att utföra konster ingen nånsin skådat råkade jag ut för ett missöde: |
У тебя есть выслуга, опыт и умение. | Du har servicekänsla, vana, grad. |
Опыт, зрелость, умение руководить. | Erfarenhet, mognad, ledarskap. |
"За умелое руководство, умение и стойкость в бою". | "För inspirerande ledarskap, skicklighet och målmedvetenhet." |
Какое умение нужно, чтобы договориться с торгашами... | Vilken skicklighet krävs för att jobba med byråkrater? |
Используйте все свое умение... и мастерство. | Använd hela din förmåga och all din skicklighet. |
Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге! | För vetenskapen, och för Snout! För vetenskapen? Den är en bluff! |
А умение видеть - это дар от бога. | Klärvoajans är en gåva från Herren. |
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья. | Om jag haft tillräckliga medel... skulle jag ge Mrs.Herbert hundra guineas i förskott... direkt, för ekonomisk djärvhet... för bravur i sorgens ansikte. |
За мoегo напаpника Джимми Хаpта чьё умение pаспoзнавать фальшивки пpевoсходит лишь... | Till min partner, Jimmy Hart, Vars kunskaper om falska sedlar endast slås av hans expertis när det gäller säkerhetslinor. |
Мне нужно твоё умение для одного друга. | Perfekt. Jag vill att du hjälper en vän. |
По мере того, как будет расти ваше умение оценивать стихи, будет расти ваш интерес и понимание поэзии. | "l takt med att ni lär er värdera dikter" "kommer ert nöje och er förståelse av lyrik att öka." |
Женственность и умение пользоваться ею. | Kvinnlighet och konsten att utnyttja den till fullo. |
Быстрота и умение, с которым они двигались впечатлила бы любого военачальника. | Deras effektivitet och snabbhet hade imponerat på alla fältherrar. |
...а благодать шла от умения, а умение легко не даётся. Норман. | Och nåd fås genom konstfärdighet, något som inte är lättköpt. |