УНИВЕРМАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в универмаг | till gallerian |
универмаг | ett varuhus |
универмаг | gallerian |
универмаг | varuhus |
универмаг | varuhuset |
Универмаг тентов | Tältimperiet |
УНИВЕРМАГ - больше примеров перевода
УНИВЕРМАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С Рождеством, универмаг! | God Jul, Emporium! |
- Универмаг Хорна? | Dvärgen dansade. |
- Собирался в универмаг. - Ага. | -Han skulle till gallerian. |
В универмаг? | -Precis. Till gallerian? |
На кой чёрт кому-то понадобилось взрывать универмаг? | - Vem vill spränga ett varuhus? |
Она влетела в вагон на 42-ой, а вылетела на 59-ой улице наверно для того, чтобы посетить универмаг и купить шляпку, и понять, что это не её фасон. Так часто бывает со шляпками. | Den flög av vid 59:e, och skulle nog till Bloomingdales och köpa en hatt ett misstag... vilket alla hattar är. |
Ты что думаешь, это универмаг... | Vad tror du att det här är? |
Ты хотел забежать в универмаг Келли после работы? | Ska vi gå till Kellys efter jobbet? |
Универмаг, Филадельфия. 1961 год | Varuhus i Philadelphia 1961 |
-Универмаг? | - The Mall? |
Универмаг на расстоянии полутора кварталов. | Affärer 1½ kvarter bort. |
Variedades Obispo, кубинский национальный универмаг, Гавана | Variedades Obispo Kubansk nationalbutik, Havanna |
"Извините, сер, но я вижу, что ваш универмаг открыт даже по выходным." | "Ursäkta mig, herrn. Men jag ser att din detaljbutik har öppet på helgerna." |
А мне надо в универмаг. | - Jag måste till gallerian, det finns en topp på rea... |
Она и не идёт. Но мы с Райаном провели вместе прошлый вечер за работой и она как-то узнала про универмаг и про палатку. | Ryan och jag jobbade sent i lägenheten och på något sätt har hon fått reda på gallerian och tältet. |