УСТРИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Голубая Устрица | Blue Oyster |
устрица | ett ostron |
устрица | ostron |
Устрица | Oyster |
УСТРИЦА - больше примеров перевода
УСТРИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В баре "Голубая устрица". | Blue Oyster Bar. På Howell. |
Серьёзная потасовка в баре Голубая Устрица. | Slagsmål på "Blue Oyster". |
М-15, отправляйтесь на вызов в бар Голубая Устрица. | Det är slagsmål på "Blue Oyster". |
-Голубая Устрица? -Минутку, сейчас узнаю адрес. | -Adressen är... |
Может, устрица несвежая попалась... | Troligen en dålig mussla eller något. |
Представь себе... представь себе, что это степная устрица. | Nej, kolla här. Föreställ... Föreställ dig att detta är ett prärieostron. |
Может быть, это была устрица? | Är du säker på att det inte var ett ostron? |
Запускайте! Вот что творилось прошлым вечером в баре "Пьяная устрица". | Det här såg man i "den fulla musslan" igår kväll. |
Устрица. | Ostron. |
Устрица! | - Ja? - Ett ostron! |
Устрица в центре жемчужины? | - Nej! - Hittar man ett ostron i mitten av en pärla? |
Какого размера была самая большая найденная устрица? | Hur stor var den största pärlan varit som hittat under sådana omständigheter? |
Это если как "Голубая Устрица" встретила "Афган Куш" и они родили ребёнка. | Det här är som om Blue Oyster och den afghanska kushen fått barn ihop. |
Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица". | Han var där med två servitriser från Oyster Bar. |
Это пик твоего воображения, глупая устрица? | Är det gränsen på din fantasi, ditt mentala ostron? |