УХМЫЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за ухмылка | för min |
ухмылка | leende |
УХМЫЛКА - больше примеров перевода
УХМЫЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что значит конский ржач твой и кривая ухмылка на лице, а? | Vad förebådar det där storvuxna hästflinet? |
Серьёзная ухмылка у меня не выходит, как ни старайся. | Det allvarliga flinet kändes fel. |
Ухмылка становится единственным, что у тебя есть. | Det passar dig. |
Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро. | I dödscellen flinar du nog inte. |
- Ухмылка? | - Kanske ett smil? |
Так и знал, что это была ухмылка на его лице. | -Jag tyckte väl att han flinade. |
Вот мистер Ухмылка. | Giggles. |
Перевод в место, где каждое утро тебе будут втыкать иглу в задницу отчего на твоём лице образуется тупая ухмылка, которая останется до конца твоих дней на Земле. | Att få en spruta i röven varenda morgon så att du kan bli sittande med ett fånigt leende på läpparna. |
Раньше мы называли это "Злая ухмылка Акселя Брууна". | Det vi på Nyhederne kallade "Aksel Bruuns onda öga". |
Я считаю, что когда твой начальник стреляет в труп, подобающая реакция на это - никак не идиотская ухмылка. | Att se din chef skjuta ett lik är inget man skrattar åt. |
- Сытая ухмылка. | - Skitätande tänder. |
Тогда к чему эта ухмылка? Не ухмылка. Я так выгляжу. | - Varför ler du på det där sättet då? |
ухмылка или ужасная рубашка? | Det söta leendet eller den fula skjortan. |
Эй, где твоя самоуверенная ухмылка, Дин? | Var är det där tuffa leendet? |
- (ухмылка) - О, Боже, Ранкл. Соберись! | Herregud, Runkle. |