УЧАСТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а участие | utan att delta |
бесплатное участие | inträdesbevis |
большее участие | mer inblandad |
в нем участие | en del av det |
в нем участие | vara en del av det |
в этом участие | i det här |
Всех, кто принимал участие | Alla som var inblandade |
Всех, кто принимал участие | Alla som var inblandade. Alla |
Всех, кто принимал участие, кто | Alla som var inblandade. Alla som |
его участие | hans inblandning |
его участие в | hans |
жетон на бесплатное участие в | inträdesbevis till |
и принять участие | må träda fram nu |
кто принимал участие | som var inblandade |
кто принимал участие | som var inblandade. Alla |
УЧАСТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он продюсер пьесы, за участие в которой Ева Харрингтон получила приз Сары Сиддонс. | Han är producent för pjäsen som Eve Harrington vann Sarah Siddons-priset för. |
Значит все принимают участие и никто не выкинут. | Det visar att alla deltar, och ingen lämnas utanför. |
На этом моё участие закончится. | Mer gör jag inte. |
Быть может, вам угодно, Брекенбери, принять участие в беседе нашей? | -God morgon! -Detsamma önskar jag. -Välkommen ut i friska luften. |
Первое, что тебе следует знать о сражении, это то, что в ночь накануне все, кто должны принять в нем участие, всегда немного взволнованы. | Förlåt. Hur är det? Du verkar distanserad och orolig. |
Всем лицам, имеющим что-либо сообщить судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, следует приблизиться и принять участие. | Alla som har något att anföra inför domare med rätt att pröva och döma brott, vilka faller inom brottsmålsdomstolen, må träda fram nu. |
Вы примете участие? | Kan ni närvara? |
Всем лицам, имеющим сообщить что-либо еще, судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, следует приблизиться и принять участие. | Alla som har något att anföra inför domare med rätt att pröva och döma brott, vilka faller inom brottsmålsdomstolen, må träda fram nu. |
Мы все благодарим Вас за участие, Эдмонд... Но это вопрос оборудования здания. | Vi tackar dig alla, för ditt intresse, Edmond, men det är problem med utrustningen. |
Спасибо за участие, мистер Бентли. | Ni är mycket förstående. |
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности? | En ny väg för lolita att anpassa sig... Kanske delta mer i aktiviteter utanför läroplanen. |
Вы, доктор Гумберт, безусловно должны снять запрет на участие девушки в школьном спектакле. | Ni måste dra tillbaka ert förbud mot att flickan deltar i skoIpjäsen! |
Но были и другие люди, видевшие, что времена критические и хотевшие принять участие. | Det fanns även de som tog värvning utav pliktkänsla. |
Ну, я пожалуй, тоже приму участие в этом споре. | Det sätter jag emot. |
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности. | Ni har alla anmält er till ett uppdrag, som kan sluta på tre sätt. |