УЧЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ведущий ученый | ledande |
великий ученый | en stor vetenskapsman |
великий ученый | stor vetenskapsman |
же ученый | är en vetenskapsman |
же ученый | är vetenskapsman |
Жил-был один учёный | Det var en vetenskapsman |
Жил-был один учёный | en vetenskapsman |
Жил-был один учёный | var en vetenskapsman |
Жил-был один учёный, и | Det var en vetenskapsman med |
Жил-был один учёный, и | en vetenskapsman med |
Жил-был один учёный, и | var en vetenskapsman med |
Жил-был один учёный, и придумал | Det var en vetenskapsman med en |
Жил-был один учёный, и придумал | en vetenskapsman med en |
Жил-был один учёный, и придумал | var en vetenskapsman med en |
Жил-был один учёный, и придумал он | Det var en vetenskapsman med en |
УЧЕНЫЙ - больше примеров перевода
УЧЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли. | En av brödernas pengatvättare hävdar att de är ute efter en kinesisk forskare vid namn Xiaoping Li. |
У них есть ученый... | Det finns en specialist där som heter... |
Ну, мистер ученый! | Jaså, vår lille skolpojke. |
Наш сын - ученый. | Vår son har läshuvud. |
А Хью - ученый. | Huw är begåvad. |
Учёный лорд, мы просим разъяснить нам, Согласно праву и воззреньям церкви, Препятствует ли нашим притязаньям | Lärde herre, förklara nu med stöd såväl av rätt och religion om enligt gammal salisk lag vi hindras, eller ej, att resa krav. |
Гарри - гениальный ученый. Папа в него влюбился. | Harry är en genial forskare, min far blev förtjust i honom. |
Понимаешь, Синтия, я не хочу говорить как какой-нибудь ученый зануда, но я пытаюсь стать писателем. | Nej, älskling, jag måste inte åka till Spanien eller någon annanstans. Du vill bara. |
"ЧУДОВИЩЕ СУЩЕСТВУЕТ", ЗАЯВИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ УЧЕНЫЙ | "Havsdjupets fasor beskrevs idag |
Я не слишком ученый, но все очень просто. | Jag är en enkel man, men nog är det så lätt som ett, två, tre? |
Я не продавец. Я учёный, я врач. | Jag är inte affärsman, jag är läkare. |
доктор Шерман, главный учёный экспедиции, также смертельно заболел. | Dr. Sharman, chefsforskaren, blev också mycket sjuk. |
Не заменил ли мой ученый пациент какао на бренди? | Det skulle inte förvåna mig om han ersatt chokladen med konjak. |
Ваша честь, меня застает врасплох то, что мой ученый коллега спрашивает у свидетеля его мнение, а не факт. | Ers Nåd, jag är överraskad över att min ärade kollega ber vittnet om en åsikt och inte om fakta. |
Я ученый. И не верю во всякие фетиши. Не буду вас больше задерживать. | Jag är vetenskapsman och betalar inte för vidskepligheter. |